4.2.5 Wenn man die Entscheidung anderen überlässt • Der Subjuntivo drückt auch aus, dass die Entscheidung noch nicht getroffen ist oder dass man die Entscheidung anderen überlässt. Indikativ Subjuntivo Este es el hotel que yo prefiero. Das ist das Hotel, das ich bevorzuge. Hago lo que quiero. Ich mache, was ich will. Siempre vamos adonde tú quieres. Wir gehen immer dorthin, wohin du willst. Siempre llamamos cuando podemos. Wir rufen immer an, wenn wir können. Lo hago como me parece mejor. Ich mache es so, wie es mir am besten scheint. Vamos al hotel que prefieras. Wir gehen in das Hotel, das du bevorzugst. Haz lo que quieras. Mach, was du willst. Ve adonde quieras. Geh hin, wohin auch immer du willst. Llame cuando usted pueda. Rufen Sie an, wann immer Sie können. Hágalo como le parezca mejor. Machen Sie es so, wie es Ihnen am besten scheint. 4.2.6 Nach bestimmten Konjunktionen • Du kennst schon eine Reihe von Konjunktionen, nach denen immer der Subjuntivo folgt, z. B. para que (damit), sin que (ohne dass), a menos que (es sei denn, dass), antes de que (bevor), después de que (nachdem). Andere Konjunktionen können mit Indikativ oder Subjuntivo stehen. • In Nebensätzen mit cuando, mientras oder aunque wird der Indikativ verwendet, wenn von gegenwärtigen oder vergangenen Handlungen oder Ereignissen die Rede ist. Wird dagegen eine Möglichkeit oder Voraussetzung in der Zukunft ausgedrückt, so verwendet man den Subjuntivo. Indikativ Subjuntivo Cuando voy a la playa, siempre me pongo crema. Wenn ich zum Strand gehe, creme ich mich immer ein. Luisa llamó cuando estaba en casa. Luisa rief an, als sie zu Hause war. Mientras estoy en la playa, leo un libro. Während ich am Strand bin, lese ich ein Buch. Aunque estoy enfermo, puedo salir. Obwohl ich krank bin, kann ich ausgehen. Mañana, cuando vaya a la playa, llevaré sombrero. Morgen, wenn ich zum Strand gehe, werde ich einen Hut mitnehmen. Llámame cuando llegues al hotel. Ruf mich an, sobald du im Hotel bist. No bebas alcohol mientras te sientas mal. Trink keinen Alkohol, solange du dich unwohl fühlst. Tienes que trabajar, aunque estés enfermo. Du musst arbeiten, selbst wenn du krank bist. 203 Gramática doscientos tres Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==