Caminos Austria 2, Schulbuch

3.4 Unbestimmte Pronomen (Indefinitpronomen) 3.4.1 Unveränderliche Pronomen algo nada todo alguien nadie cada etwas nichts alles jemand niemand jede/r ¿Quieres algo para beber? No, gracias, no quiero nada. Esto es todo. ¿Alguien ha hecho ya esta ruta? Nadie se queda en casa. Cada día llegan miles de turistas. Algo, nada und todo beziehen sich auf Sachen, alguien und nadie auf Personen. Cada kann sich auf Sachen oder Personen beziehen. • Steht vor nada, nadie oder ningún, ninguno ein Verb, so muss vor diesem Verb no stehen: No ha llegado nadie al albergue. Aber: Nadie ha llegado al albergue. 3.4.2 Veränderliche Pronomen alguno/-a algunos/-as ninguno/-a/-os/-as todo el / toda la todos los / todas las irgendein/e/r einige kein/e/r der/die ganze, alle ¿Hay alguna pensión por aquí? Algunos (peregrinos) van a pie. Ninguna fiesta es tan famosa. Toda la ciudad está de fiesta. Todas las chicas van a pie. • Diese Pronomen und Begleiter beziehen sich immer auf ein Substantiv, auch wenn es nicht im Satz genannt wird: ¿Cuántos peregrinos hacen el Caminos? – Muchos lo hacen a pie, algunos en bicicleta. • Zwischen todo/-a/-os/-as und dem Substantiv steht meistens der Artikel. Trabajo todo el día. • Alguno und ninguno werden vor männlichem Substantiv zu algún / ningún verkürzt: ¿Hay algún hotel por aquí? – No, ninguno. • Steht vor ninguno/-a ein Verb, so muss vor diesem Verb no stehen: Aquí no hay ninguna playa bonita. Aber: Ninguna me gusta. 3.4.3 Weitere unbestimmte Pronomen mucho/-a/-os/-as bastante/s suficiente/s demasiado/-a/-os/-as viel/e ziemlich viel/e genügend zu viel/e Muchos peregrinos van a Santiago. Bastantes van por motivos religiosos. Hay suficientes alojamientos para los turistas. Por suerte, en el albergue no hay demasiada gente. 3.4.4 Der Gebrauch von mismo Begleiter Verstärkung Als Begleiter richtet sich mismo nach dem zuge- hörigen Substantiv. Nach einem Adverb ist es unver- änderlich und verstärkt dessen Bedeutung. el mismo idioma la misma cultura los mismos sueños las mismas costumbres ahora mismo hoy mismo mañana mismo aquí mismo sofort noch / erst heute gleich morgen gleich hier • Steht mismo nach einem Substantiv oder Pronomen, so hat es eine verstärkende Funktion: El jefe mismo me lo ha dicho. En Andalucía misma está lloviendo. Der Chef höchstpersönlich hat es mir gesagt. Sogar in Andalusien regnet es. 196 Gramática ciento noventa y seis Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=