So lernst du mit Découvertes Lernen und üben Atelier Die Progression der Unités im Arbeitsheft folgt der Progression aus dem Schülerbuch. Der Aufbau in Atelier A und Atelier B ist gleich. Kurze Erklärvideos helfen dir beim Verstehen von Grammatik und Wortschatz. In der Übung „Fit für die Tâche“ kannst du die Tâche finale aus deinem Schülerbuch kleinschrittig, meistens in 3 Etappen, vorbereiten. Am Anfang jeder Unité bekommst du die Möglichkeit, entweder deine Vorkenntnisse aufzufrischen, Kenntnisse aus der vorigen Unité zu überprüfen oder neues Vokabular selbst zu entdecken. 1 une piste cyclable – ein Fahrradweg Un peu d’entraînement EuroVelo 6 a Décrivez la carte EuroVelo n° 6. Faites une liste des villes ou des pays que vous connaissez déjà. b Complétez la liste (allemand / français) des pays et des villes que la route traverse d’est en ouest. Cherchez dans le dictionnaire en ligne les traductions françaises des noms de pays et de villes. Les pays Les villes Rumänien / la Roumanie Serbien / Ungarn / Slowakei / Österreich / Deutschland / Schweiz / Frankreich / Constanţa / Constan¸t a Bukarest / Bucarest Belgrad / Budapest / Bratislava / Wien / Linz / Passau / Ingolstadt / Ulm / Schaffhausen / Basel / Mülhausen / Mömpelgard / Besançon / Orléans / Nantes / 1 vocabulaire Nantes Orléans Basel Schaffhausen Ulm Ingolstadt Passau Bratislawa Budapest Constanţa Bukarest Besançon Mömpelgard Mühlhausen Wien Linz Paris Belgrad FRANKREICH DEUTSCHLAND SCHWEIZ ÖSTERREICH UNGARN RUMÄNIEN BULGARIEN SERBIEN BOSNIENHERZEGOWINA KROATIEN MOLDAWIEN UKRAINE POLEN ITALIEN SLOWENIEN BELGIEN TSCHECHIEN SLOWAKEI Loire Donau Doubs Rhein Vis-à-vis EuroVelo est un réseau de 17 pistes cyclables1 à travers l’Europe. Le réseau existe depuis 1994 et a commencé au Danemark. C’est un projet de la Fédération européenne des cyclistes (ECF) qui est long de 91 500 kilomètres. La première a été l’EuroVelo n° 12. Une route EuroVelo doit traverser au moins deux pays et être longue d’au moins 1 000 kilomètres. Voici les étapes de l’EuroVelo n° 6 … Erklärvideo Wortschatz: Les pays et leurs relations V5 → Die Lösungen findest du im Anhang auf S. 87. 2 Nous, Européens … 19 dix-neuf 2 Ate ier A Ate ier A Rêves et tuyaux a Lisez ’exemp e au futur simp e. Sonia aimera sûrement faire un voyage après e bac. C ément trouvera ça coo ! Ganz ähn ich bi dest du auch das Conditionne présent : Sonia aimerait peut-être faire un voyage après e bac. C ément trouverait ça coo ! Sonia et C ément voudraient découvrir ’A emagne. Laure pourrait es accompagner. Es gibt auch Verben mit Sonderformen – diese musst du einfach ernen ! Profitipp: Diese Sonderformen hast du schon für das Futur simp e ge ernt! b Sonia et C ément par ent de eurs rêves à Laure. Comp étez e dia ogue. Sonia et C ément : Sa ut Laure ! On a une super idée ! Laure : Coucou ! C’est quoi votre idée ? Sonia : Nous (aimer) faire un ong voyage à travers a France. Est-ce que tu nous (accompagner) peut-être ? C ément : Exact ! On (découvrir) e pays à trois. Ça (être) bien. On (visiter) des endroits différents, peut-être « mystérieux ». En p us, on (voyager) « vert », c’est-à-dire1 sans avion. Laure : Oui ! Je (trouver) ça génia ! Mais (aimer) par er à mes parents avant. Sonia : Coo ! On (discuter) es détai s2 p us tard, non ? c Donnez des tuyaux à Sonia, C ément et Laure pour voyager « vert ». Comp étez es phrases. À votre p ace, … 1. je n’ (a er) pas en avion. I (fa oir) mieux voyager en train. C’est moins cher ! Et c’est p us « vert » ! On (pouvoir) emmener nos vé os. 2. je (vou oir) bien voyager en bus, mais c’est moins confortab e. 3. je (faire) des randonnées ou du VTT sur p ace. Ce sont des activités vertes. 4. je (voir) mieux a vi e à pied. Comme ça, on voit toutes es petites rues, es magasins et es endroits magnifiques … 1 G 3 V6 Le conditionne présent Infinitiv + Endungen des Imparfait je tu i / e e / on -ais -ais -ait nous vous i s / e es -ions -iez -aient Bei Verben auf -(d)re (z. B. comprendre, dire, écrire) fä t das -e des Infinitivs weg. Bekannte Besonderheiten b eiben, wie appe er → Je t’appe e. → Je t’appe erais, si tu avais du temps. a er → j’irais avoir → j’aurais devoir → je devrais pouvoir → je pourrais être → je serais savoir → je saurais faire → je ferais venir → je viendrais i faut → i faudrait voir → je verrais vou oir → je voudrais Erinnere dich: Die Bi dung des Futur simp e geht vom Infinitiv aus. 1 c’est-à-dire – das heißt; 2 es détai s (m. p .) – die Einze heiten Erk ärvideo Le conditionne présent vingt-et-un Medienkompetenz Capsu e : La bande dessinée francophone Avant e visionnage : a Préférez-vous ire des BD, des romans, des ivres historiques ou des poèmes ? Justifiez votre choix. Pendant e visionnage : b Regardez a capsu e et répondez aux questions. 1. Comment est-ce qu’on surnomme a bande dessinée en France ? e 7ème art e 8ème art e 9ème art 2. D’où viennent es principaux auteurs de a bande dessinée francophone ? 3. Nommez trois bandes dessinées francophones : 4. Les années 1950 sont nommées ’âge de bronze de a BD francophone. vrai faux Justification : . 5. Les romans graphiques apparaissent dans es années 6. Les romans graphiques sont p us mascu ins. vrai faux Justification : . 7. Combien de Français isent des bandes dessinées ? 1 / 3 1 / 6 1 / 10 8. Combien de BD sont vendues chaque année en France ? 20 mi ions 40 mi ions 60 mi ions 9. Les mangas japonais comme One Piece ont un succès incroyab e. vrai faux Justification : . 10. Astérix a été traduit en angues, un record du monde officie . Après e visionnage : c Aimez-vous dessiner ? Que s sont es sujets que vous préférez dessiner : a nature, des personnes, des scènes fantastiques, vos amis ? Racontez dans un petit texte de 150 mots environ dans votre cahier. 1 V19 Plateau 2 → Die Lösungen findest du im Anhang auf S. 91. 66 soixante-six 2 Atelier C Fit für die Tâche (zu SB 42, 7) Bevor ihr die Tâche Nr. 1 in eurem Schulbuch macht, löst folgende Aufgaben. 1e étape : les bonnes adresses Cochez les adresses qui sont utiles pour la tâche N° 1. Institut français de Essaouira Lycée Émile Bockstael de Bruxelles Parlement européen de Strasbourg Alliance française de la Nouvelle Orléans Youth for understanding Bruxelles-Wallonie OFAJ à Paris 2e étape : Quelques villes wallonnes pour l’échange Regardez la carte de la Belgique et cochez les villes qui sont en Wallonie. Anvers / Antwerpen Arlon Bastogne Bruges / Brugge Bouillon Charleroi Gand / Gent La Louvière Liège Louvain / Leuven Ostende / Oostende Malmédy Namur Spa parler 8 flamand franÇais allemand 27 vingt-sept 3 Atelier A Entre Bayonne et Biarritz (SB 58, 7) Tu (A) téléphones à ton / ta correspondant(e) français(e) (B) qui est en train de passer des vacances sur la côte basque. Toi, tu es justement en train de faire l’unité 3 en classe. Alors, tu lui poses beaucoup de questions. Travaillez à deux et décidez qui prend le rôle A et le rôle B. Après, changez de rôle. A Toi B Ton /Ta correspondant(e) 1. Du begrüßt deinen Partner / deine Partnerin am Telefon und fragst, wie es ihm / ihr geht und ob er / sie schon Ferien hat. 1. [Allô XY ! Ça va ? Tu es déjà en vacances ?] 2. [Salut YZ. Ça va. Je passe mes vacances avec mes parents au Pays basque.] 2. Du grüßt deinen Partner / deine Partnerin zurück und erzählst, dass es dir gut geht und dass du mit deinen Eltern Urlaub im Baskenland machst. 3. Du erzählst, dass das Baskenland Thema im Französischunterricht ist und fragst, was er / sie in dieser Region interessant findet. 3. [Le Pays basque, c’est le thème de de notre cours de français. Qu’est-ce que tu trouves intéressant dans cette région ?] 4. [Cette région offre beaucoup de possibilités pour ceux qui aiment le sport. Je vais t’envoyer des photos.] 4. Du sagst, dass diese Region viele Möglichkeiten bietet für diejenigen, die Sport mögen, und dass du ihm / ihr Fotos schicken wirst. 5. Du fragst, ob er / sie dir Fotos von surfenden Jugendlichen schicken kann und ob das Wasser im Atlantik nicht zu kalt ist. 5. [Est-ce que tu peux m’envoyer des photos de jeunes qui font du surf ? Est-ce que l’eau de l’Atlantique n’est pas trop froide ?] 6. [Biarritz est la capitale du surf et quant au climat, on peut admirer toute l’année des compétitions de la plage.] 6. Du antwortest, dass Biarritz die Hauptstadt des Surfens ist und was das Klima angeht, man kann das ganze Jahr Wettbewerbe vom Strand aus verfolgen. 7. Du fragst, ob es stimmt, dass Peperoni eine Spezialität der Region ist. Du dachtest es käme aus Mexiko. 7. [Est-ce que c’est vrai que le piment est une spécialité de la région ? Je croyais que ça venait du Mexique.] 8. [Oui, c’est vrai. Je n’ai pas encore essayé le piment d’Espelette, mais j’ai déjà mangé du jambon de Bayonne et c’est très bon. 8. Du antwortest, dass es stimmt. Du hast die Peperoni aus Espelette noch nicht probiert, aber du hast den Bayonne-Schinken1 schon gegessen und er schmeckt dir sehr gut. 9. Du sagst ihm / ihr, dass du etwas anderes über Bayonne in deinem Französischbuch gelesen hast: Im Sommer finden Feste mit Kuhrennen und Stierkämpfen statt. 9. [J’ai lu autre chose sur Bayonne dans mon livre de français : l’été il y a des fêtes avec des courses de vaches et des corridas.] 10. [Oui, mais la corrida est un spectacle cruel et beaucoup de gens sont contre. Cette tradition va peut-être disparaître. 10. Du antwortest, dass Stierkämpfe grausam und deswegen viele Leute dagegen sind. Diese Tradition wird vielleicht verschwinden. parler 5 1 der Schinken – le jambon 39 trente-neuf Plateau Parler Zoom Hier findest du Übungen zur Medienkompetenz und Wiederholungsübungen. In fast jeder Unité findest du Tandembögen, mit denen du zusammen mit einem Partner / einer Partnerin ins Gespräch kommen kannst. Verbessere deinen Stil und deine Schreibkompetenz im Französischen. 2 Zoom sur le style (zu SB, 70) A Die Wortebene: ab und zu mal was Anderes Die Wiederholung von il y a vermeiden Schreibt die Sätze um, indem ihr statt „il y a“ folgende Ausdrücke benutzt. on trouve on compte accueille ont lieu 1. En été, il y a environ 250 000 touristes par jour sur la côte basque. 2. Dans toutes les villes de la côte, il y a de nombreux évènements culturels. 3. Sur la côte, il y a plus de 200 entreprises liées aux sports de glisse. 4. Dans l’arrière-pays, il y a beaucoup de petits villages avec des maisons traditionnelles. B Die Satzebene: kürzen und würzen Satzteile miteinander verbinden (Konnektoren) Verbindet die richtigen Satzteile. 1. Celui du Mexique est comme du feu. 2. Les moutons vivent dans la montagne. 3. Le Pays basque est à la première place 4. Beaucoup de Basques ont émigré 5. On ne connaît pas l’origine de l’Euskara a) contrairement aux autres langues. b) à cause des mauvaises conditions de vie. c) Par contre, celui d’Espelette est très doux. d) Pour cette raison, le fromage est délicieux ! e) en ce qui concerne les entreprises vertes. Synonyme finden Kreuzt das richtige Synonym an. 1. pour cette raison ah bon c’est pourquoi mais oui 2. par contre peut-être dommage mais 3. en ce qui concerne pour ce qui est de auparavant sinon 4. selon déjà d’après comme ça 5. quant à quand on en ce qui concerne dommage 1 1 2 49 quarante-neuf 2 deux Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==