1 Atelier A La cantine (zu SB S. 14, 6) En Autriche aussi la viande est un sujet de discussion. (A) demande son avis à son / sa corres en France (B). Travaillez à deux. Décidez qui prend le rôle A et le rôle B. A commence. Après, changez de rôle. A Toi B Ton /Ta partenaire 1. Du rufst deinen Brieffreund / deine Brieffreundin an, begrüßt er / sie und fragst, wie es ihm/ ihr geht und wann die Schule in Frankreich beginnt. 1. [Bonjour Ben! Ça va? L’école commence quand en France?] 2. [Salut Sophie! L’école commence le 2 septembre.] 2. Du grüßt zurück und sagst, dass die Schule am 2. September anfängt. 3. Du sagst, dass es vorbei ist mit den Ferien am Strand und dass du traurig bist. 3. [Finies les vacances sur la plage! Je suis triste.] 4. [Je suis triste aussi. Finis les jeux vidéo, le coca et les chips. Je suis prêt(e) pour la nouvelle année.] 4. Du antwortest, dass du auch traurig bist und dass es vorbei ist mit Videospielen, Cola und Chips. Du bist bereit für das neue (Schul-)Jahr. 5. Du fragst, ob er / sie sich auch auf die Kantine freut. 5. [Tu es content(e) de retrouver aussi la cantine?] 6. [La cantine est très bonne au collège Balzac.] 6. Du antwortest, dass die Kantine im Collège Balzac sehr gut ist. 7. Du sagst, dass du zu Hause isst und dass es in deiner Schule keine Kantine gibt. 7. [Je mange à la maison. Il n’y a pas de cantine dans notre école.] 8. [Pour moi, finie la viande cette année. Je ne veux plus manger ça!] 8. Du sagst, dass für dich ab diesem Jahr Fleisch tabu ist. Das möchtest du nicht mehr essen! 9. Du sagst, dass du viel Sport machst und dass du gerne Fleisch isst. 9. [Moi, je fais beaucoup de sport et j’aime la viande.] 10. [Alors je propose ça: après la rentrée, tu manges un peu de viande et moi, je ne bois plus de coca.] 10. Du schlägst vor, dass er / sie nach dem Schulbeginn ein bisschen Fleisch isst, und dass du keine Cola mehr trinkst. parler H 9 11 onze Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=