Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch

9 neuf Ziel: Über einen Romanauszug oder Rap sprechen 2 Atelier C Lecture Avant la lecture de l’extrait du roman Aimeriez-vous participer à un échange scolaire ? Pourquoi (pas) ? Échangez vos opinions et justifiez-les. Après la lecture : Échangez et partagez votre expérience de lecture avec les autres élèves. Histoire dʹun échange Écrivain et musicien né en République du Congo1, Wilfried N’Sondé est arrivé à Paris à l’âge de cinq ans. Dans « Mon premier échange », il raconte avec d’autres auteurs sa première expérience d’échange scolaire. Sa classe arrive à Berlin quelques semaines après la chute du Mur2… Le lendemain, avec quelques camarades de classe, je me suis promené dans le centre-ville à la recherche de la vraie Allemagne, ce pays qu’on m’avait décrit en cours d’allemand, avec ses coutumes et ses valeurs… Nous avons alors fait un tour sur le Kurfürstendamm et y avons regardé les vitrines des grands magasins. Nous avons constaté que c’étaient les mêmes magasins que chez nous, les jeunes y suivaient les mêmes modes qu’à Paris. On y parlait toutes les langues […]. Des gens nous parlaient dans un français très correct, bien meilleur que le charabia3 que nous parlions en allemand. Nous n’imaginions pas que Berlin était une ville aussi cosmopolite. On croyait trouver des grands types forts, aux épaules larges, aux cheveux blonds et à la peau blanche avec des shorts en cuir, été comme hiver, avec une saucisse très grasse et une salade de pommes de terre à la crème dans une main, et dans l’autre une énorme chope4 de bière […]. lire 1 2 5 10 15 20 25 Vous comprenez déjà beaucoup de mots nouveaux. Pensez à l’allemand, à l’anglais ou à d’autres langues. pour vous aider Mais non, les Berlinois mangeaient à pleines dents des sandwichs turcs ou grecs : le doener kebab était devenu depuis longtemps une institution. […] Nous avons découvert Berlin la verte, une ville décontractée5, entourée de parcs, de forêts et de lacs, où les vélos étaient rois. […] Mais la surprise a été encore plus grande quand nous avons rencontré la classe avec laquelle nous faisions l’échange. Les Berlinois se retrouvaient face à des Français noirs ou arabes comme nous. Eux aussi, ils ne s’y attendaient pas. Et nous, on a été surpris quand on est entrés dans leur école pendant la récréation, il y a eu comme un silence. Située dans le quartier de Schöneberg, l’école accueillait des jeunes de toutes les couleurs et vingt-deux nationalités au total, la planète entière aux portes du Tiergarten. On se regardait comme si on était face à des extraterrestres6, mais nous étions pareils. […] Une vraie révolution pour nous ! Ce ne sont pas des Hans, des Peter ou des Ursula qui nous avaient accueillis, mais des Tarek, Ibrahim, Günes et Pierre. Et nous, nous avions oublié un moment qu’il n’y avait pas parmi nous que des Laurent, des Paul ou des Valentine, nous avions aussi Mohamed, Fadila, Lucille, Nguyen et Fernando. © Wilfried N’Sondé, Mon premier échange, pp. 39 – 40, Ernst Klett Verlag 2015 Comprendre le texte Répondez aux questions. 1. Comment est-ce que l’auteur et ses camarades de classe avaient imaginé les Allemands ? 2. D’où venait cette image ? 3. Qu’est-ce qui les surprend quand ils rencontrent les habitants et visitent la ville ? Pourquoi ? 4. Pourquoi est-ce que les élèves français et allemands se regardent comme s’ils étaient des « extraterrestres » quand ils se rencontrent pour la première fois ? Cher Monsieur N’Sondé… Écrivez un e-mail ou une lettre à Wilfried N’Sondé (environ 180 – 200 mots). Avant de commencer, réfléchissez d’abord s’il s’agit d’une lettre personnelle ou officielle. Dans ce courriel ou cette lettre, 1. vous commentez ses expériences pendant son premier échange en Allemagne, 2. vous lui posez des questions, 3. vous racontez vos expériences en France, dans le domaine des relations franco-allemandes ou pendant un échange. 30 35 40 45 50 lire 3 4 écrire Stratégies 121 E-Mail Écrire un e-mail / une lettre Lettre personnelle Lettre officielle Cher Christophe, / Chère Léa, / Chers amis,/Bonjour,/ Salut, Madame, / Monsieur, (quand on ne connaît pas la personne) Chère madame …,/Cher monsieur …, (quand on connaît la personne) Je t’embrasse / Je vous embrasse / Grosses bises / … Salutations distinguées / Meilleures salutations7 / Cordialement8 on écrit Anrede Grußformel 1 la République du Congo – die Republik Kongo; 2 la chute du Mur – der Mauerfall; 3 le charabia – das Kauderwelsch; 4 une chope – eine Maß (Bier) 40 quarante 1 Bilan D3  Parler Du kannst jetzt schon … 1. … über (mindestens) drei Dinge sprechen, die du in Quebec gerne sehen oder erleben möchtest. 2. … erklären, wie das Klima in Quebec ist. 3. … sagen, welcher Sport in Quebec sehr beliebt ist. 4. … eine bekannte Persönlichkeit aus Quebec nennen und erklären, was sie macht. 5. … sagen, wer die Ureinwohner von Kanada sind. 6. … sagen, wer der erste Franzose in Kanada war und wann er ankam. Vocabulaire a Trouvez le mot qui correspond à chaque définition. 1. Le lieu où vivent encore 70 % des Autochtones. 2. Un très gros animal qu’on peut voir dans le Saint-Laurent. 3. Le Saint-Laurent en est un bon exemple. b Formulez une définition. 1. le hockey sur glace 2. un gratte-ciel 3. un pensionnat Stratégie Voici des informations sur Naomi Fontaine qui sont dans le désordre. Trouvez pour chaque catégorie (A – E) les informations (1 – 5) qui correspondent. 1. Elle a publié un premier livre en 2011, Kuessipan, qui a eu beaucoup de succès, puis un deuxième livre en 2017, Manikanetish, et enfin Shuni en 2019. 2. Elle est née à Uashat, dans une réserve pour Innus près de Sept-Îles, en Côte Nord, puis a grandi à Québec. 3. Elle a été finaliste au Prix des cinq continents de la francophonie en 2012 ; a reçu par exemple le Prix littéraire des collégiens en 2020. 4. Elle parle de son peuple, les Innus, de leur courage ; montre que les Innus, c’est plus que des statistiques et lutte contre les préjugés. 5. Elle a étudié la littérature à l’Université Laval de Québec et est devenue professeure de français pour les adolescents innus de Uashat. 1 2 3 A Enfance B Études, profession C Œuvre D Prix E Sujet général, projet Überprüft, was ihr könnt. Vergleicht eure Lösungen mit den Lösungsbeispielen auf Seite 226. 26 vingt-six 1 1 Les photos que j’ai prises. L’accord du participe passé avec avoir – Où est le sirop que j’ai acheté à Montréal ? – Je l’ai posé dans la cuisine. – Où sont les livres que j’ai regardés hier ? – Je les ai vus sur ton lit. – Où est la clé que tu as retrouvée ? – Je l’ai mise sur la table. – Où sont les crêpes que j’ai faites ? – Je les ai mangées. ! Dem Verb im Passé composé geht ein direktes Objekt voraus (z.B. Relativpronomen que oder direktes Objektpronomen): → Angleichung des Participe passé! v De retour du Québec, Clara retrouve son ami. Complétez les phrases. 1. Voilà trois boîtes de sirop d’érable. Je les ai (acheter) dans une cabane à sucre. 2. Elle est jolie, ta casquette. Tu l’as (trouver) où ? – Dans un magasin de sport à Montréal. 3. Attends, je te montre la carte postale que mon corres québécois m’a (écrire). Il est sympa ! 2 Le train était déjà parti. Le plus-que-parfait j’ avais vu tu avais vu il elle avait vu on nous avions vu vous aviez vu ils elles avaient vu j’ étais parti(e) tu étais parti(e) il était parti elle était partie on était parti(e)s nous étions parti(e)s vous étiez parti(e)s ils étaient partis elles étaient parties … hatten gesehen … waren abgereist imparfait avoir / être + participe passé plus-que-parfait Cédrine est hockeyeuse. Complétez les phrases. Utilisez le plus-que-parfait. 1. Hier, Cédrine s’est réveillée trop tard parce qu’elle (s’amuser toute la nuit). 2. Quand elle est enfin arrivée au stade, le match (déjà commencer). 3. Elle voulait mettre son pull mais elle (l’oublier à la maison). 4. Son coach était très en colère parce que Cédrine (déjà être en retard au dernier match). G V5  G V6  Grammaire Tu veux voir les photos que j’ai prises au Québec ? Erklärvideo Grammatik Le plus-que-parfait J’étais en retard. Quand je suis arrivée à la gare, le train était déjà parti. Erklärvideo Grammatik L’accord du participe passé avec avoir 27 Bilan / Grammaire vingt-sept Erleben und anwenden Testen und wiederholen Grammatik In Atelier C hast du jeweils die Wahl zwischen zwei Texten und zwei Tâches . In den Tâches wendest du an, was du in der Unité gelernt hast. Au choix Bilan bietet dir die Möglichkeit, dich selbst zu testen. Die Lösungen findest du im Anhang unter Solutions. Die Grammaire-Seiten bieten einen kurzen Überblick über die Grammatik der Unité. Mehr dazu gibt es im Grammatischen Beiheft. 1. Scanne den QR-Code und lade die App auf dein Smartphone oder dein Tablet. 2. Scanne deinen Buchumschlag oder wähle dein Schulbuch in der App-Medienliste aus. 3. Scanne eine mit gekennzeichnete Buchseite oder wähle ein Audio/Video aus der App-Medienliste aus. 4. Spiele das Audio/Video ab. QuickMedia App Android iOS H Partnerarbeit Gruppenarbeit v Schriftlich bearbeiten Medienkompetenz Û Sprachbewusstheit, -lernkompetenz G 12 Verweis auf die Grammatik-Kapitel CdA 6, 3 Passende Übung im Cahier d’activités Seite 6, Übung 3 A1 Verweis auf Audio Nummer 1 V1 Verweis auf Video Nummer 1 D1 Verweis auf Dokument Nummer 1 (auf www.oebv.at beim Digitalen Zusatzmaterial Découvertes SB 2) Symbole im Buch Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==