In das Thema einsteigen 8 huit So lernst du mit Découvertes Lernen und üben Überblick Découvertes Des paysages de rêve et une civilisation multiple 1 1 2 10 1 dix Vis-à-vis Le Québec fait partie du Canada et de la francophonie. On y parle français et de nombreuses langues indigènes. La francophonie, ce sont toutes les personnes qui, dans le monde, parlent français dans la vie de tous les jours. Ce sont aussi tous les pays et régions francophones : la France, quelques pays d’Europe, le Québec et beaucoup de pays du continent africain. Regardez la carte de la francophonie à la fin de votre livre. Faites une liste des pays ou régions où on parle français. Am Ende dieser Unité könnt ihr einen Slam über Québec vortragen. Dafür lernt ihr Folgendes: Découvertes Wortschatz zu geografischen und kulturellen Aspekten Touristische Aspekte zu Quebec • Wiederholung des Passé composé Persönlichkeiten aus Quebec Geschichtliche Aspekte zu Quebec • das Plus-que-parfait TÂCHES AU CHOIX A B C Vues sur le Québec Ziel: Über geografische und kulturelle Aspekte zu Quebec sprechen 1 Mots et contexte Six questions pour connaître le Québec a Avant de commencer à lire, regardez encore une fois les photos pages 10 – 11. Qu’est-ce que vous aimeriez savoir sur cette région ? Notez des questions. b Lisez la page suivante d’un magazine, puis essayez de répondre à vos questions. 1. C’est quoi la différence entre le Québec et le Canada ? Le Canada est un pays de 38 millions d’habitants qui a deux langues officielles : le français et l’anglais. Le Québec est l’une des dix provinces canadiennes et la seule qui n’a comme langue officielle que le français. Au Québec, il y a huit-millions-cinq-cent mille habitants. Québec, c’est aussi le nom de la capitale de la province. 2. Pourquoi l’appelle-t-on « la belle province » ? Des dix provinces canadiennes, laquelle est la plus belle ? C’est le Québec, bien sûr, avec ses paysages magnifiques, ses forêts immenses, ses lacs et rivières et son fleuve Saint-Laurent, long de 1 200 km. On peut profiter de toute cette belle nature dans les 28 parcs nationaux. 3. Pourquoi le Québec est-il francophone ? Les Français ont colonisé la région entre le 16e et le 18e siècle. L’explorateur français Jacques Cartier est arrivé sur le continent américain en 1534 et les Français se sont installés le long du fleuve SaintLaurent. À l’époque, le nom officiel des territoires français en Amérique du Nord était « La NouvelleFrance ». Aujourd’hui, le Canada n’est plus une colonie. C’est un pays indépendant, mais il continue à avoir des liens étroits avec la France. 4. Les colons français étaient donc les premiers habitants du Québec ? Non, les premiers, c’étaient les peuples autochtones : les Inuits, au nord du Québec, et les Premières Nations. Le Québec compte onze nations autochtones qui ont chacune leur propre langue. Aujourd’hui, 44 % des Autochtones vivent dans des réserves. 5. Est-ce qu’il fait toujours froid au Québec ? C’est vrai que dans le « Grand Nord », les températures sont au-dessous de zéro d’octobre à mai. À Montréal, par contre, le climat est plutôt modéré. Il fait en moyenne 23 °C l’été et − 10 °C l’hiver. L’hiver, les gens sortent malgré la neige et le froid. Ils « magasinent » et font du ski ou du patin à glace dans le parc du Mont-Royal. On peut se déplacer à Montréal dans des souterrains qu’on appelle le « RÉSO ». On y trouve des magasins, des restaurants et des cinémas. C’est une ville sous la ville ! 6. Quels sont les plats typiques du Québec ? Tous les Québécois connaissent le pâté chinois, un gratin de pommes de terre, de maïs et de viande. Une autre spécialité qu’on trouve surtout dans les fast-foods québécois est la poutine, un plat avec des frites, une sauce brune et du fromage. 2 A1 CdA 6, 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Des questions Relisez le texte p.12. Complétez les phrases (1–5) en 4 mots au maximum. Écrivez vos réponses dans les cases prévues sur la feuille de réponses. La première réponse (0) est donnée en exemple. 0 Quelle province a le français comme seule langue officielle ? Le Québec 1 Quel fleuve de 1200 km traverse le Québec ? 2 Qui étaient les premiers habitants du Québec ? 3 Au Québec, on ne dit pas « faire du shopping », qu’est-ce qu’on dit ? 4 Quelles activités est-ce que les Québécois aiment faire l’hiver ? 5 La poutine est un plat composé de quels ingrédients ? Classer des informations v Faites un filet à mots sur le Québec pour classer les informations données dans les différents textes de cette unité. Utilisez la stratégie et complétez ce filet à mots pendant toute l’unité. Il vous servira à parler du Québec et à faire la tâche finale. 4 vocabulaire 135 Note form Auf Seite 113 könnt ihr mehr erfahren über Leseverstehen und die Aufgabentypen, die auf die österreichische Standardisierte Reifeprüfung vorbereiten. stratégie la géographie – … – … – … Pour parler du Québec le climat – les saisons – les températures – … – modéré(e) – en moyenne – faire … degrés – … les spécialités – … – … Stratégies 114 D1 5 Erstellt und speichert das Wortnetz nach und nach, z.B. am Whiteboard. le coin médias stratégie Informationen ordnen • Gliedert euer Thema in Unterthemen. • Entnehmt den Texten, den Bildern und Karten Informationen und Wörter und ordnet sie den Unterthemen zu. Ergänzt mit schon bekanntem Vokabular. Den Unterthemen könnt ihr zusätzlich Wörter und Ausdrücke zuordnen: • Verben (was geschieht dort, was kann man machen), • Adjektive (wie ist etwas / wie finde ich das), • Satzbausteine zur Beschreibung einer Sache / Person (z.B. c’est quelque chose / une personne qui / que …) oder eines Ortes (z.B. être au nord / sud / est / ouest de qc). • Notiert auch Artikel bei Nomen, Angleichung bei Adjektiven, Ergänzungen bei Verben usw. 12 douze Ziel: Über touristische Aspekte zu Quebec sprechen 1 « Des souvenirs inoubliables » a Dans son blog à la page 14, Colette utilise de nombreux adjectifs pour exprimer son expérience. Relevez-les. Quel est leur effet sur le lecteur ? b Dans le blog à la page 14, il y a aussi un mot et une expression en québécois. Trouvez-les. Que veulent-ils dire en français standard ? « Regarde cette photo. Je l’ai prise au Petit-Champlain. » a Lisez les phrases suivantes et observez les formes du passé composé. Quand est-ce qu’il faut accorder le participe passé et avec quel mot est-ce qu’il s’accorde ? Expliquez. Colette parle de son voyage : « Je suis allée au Québec avec mon amie Kira. Nous avons visité des endroits magnifiques. Vous connaissez le Petit-Champlain ? C’est un quartier de la ville de Québec que j’ai beaucoup aimé. Voilà les boîtes de sirop d’érable que j’ai achetées là-bas. Et voilà d’autres photos que j’ai faites pour garder des beaux souvenirs de mon voyage. J’ai trouvé un nouvel animal préféré : ce sont les baleines. Nous les avons observées à Tadoussac. C’était vraiment impressionnant ! » b Trouvez d’autres exemples du passé composé dans le texte de la page 14 et expliquez la forme des participes passés. On part au Québec ? a v Complétez votre filet à mots sur le Québec avec les informations données dans le blog de Colette. b H Vous voulez faire un voyage au Québec. Discutez du programme de votre voyage à l’aide des « On dit ». Utilisez votre filet à mots et la carte du Québec à la fin de ce livre. Posez des questions, donnez vos idées et réagissez aux propositions de votre partenaire. vocabulaire 3 V2 4 grammaire G 1 Û CdA 8, 3 5 CdA 9, 4 parler Stratégies 120 Discuter d’un programme de voyage Je voudrais … Quand / En quelle saison … ? Combien de temps … ? Quels endroits … ? Quelles activités … ? Comment est-ce qu’on … ? C’est loin de … ? Super idée ! / Ça me plaît beaucoup ! Pourquoi pas. / Si tu veux. / D’accord. Tu sais, je n’aime pas trop … Moi, je n’ai pas très envie de … J’aimerais mieux … On pourrait … Qu’est-ce que tu en penses ? on dit V3 16 seize En plus Différenciation un caribou, des caribous 1 éviter – vermeiden Zu Unité 1 Devinettes zu 1 DE3b H À vous ! L’élève A écrit une définition, l’élève B doit trouver le mot correspondant. Puis changez de rôle. Écrivez chacun trois phrases avec des pronoms relatifs : une avec qui, une avec que / qu’, une avec où. Exemple : A : C’est un long fleuve qui traverse le Québec. B : Le Saint-Laurent. Et toi, lequel tu préfères ? zu 1 D E4 H Travaillez à deux. L’élève A pose la question et, pour cela, complète la phrase et remplace le signe ? par lequel / laquelle / lesquels / lesquelles. L’élève B répond. Après, changez de rôle. 1. A : On a découvert deux villes : Montréal et Québec. Moi, … m’intéresse beaucoup. Et toi, ? est-ce que tu préfères ? B : Moi, j’aime bien… 2. A : Regarde les animaux. Moi, j’aimerais bien voir des… Et toi, ? tu aimerais voir ? B : Moi, je préfère voir… 3. A : Au Québec, l’hiver, il y a des activités sympas. Moi, l’activité que j’aime bien, c’est… Et toi, ? tu voudrais faire ? B : Moi, c’est… qui m’intéresse. 4. A : Là-bas, on peut manger des plats typiques. Le plat qui m’intéresse, c’est… Et toi, ? est-ce que tu voudrais manger ? B : Moi, je préfère… Un blog sur le Québec zu 1 A4b a Colette montre des photos du Québec et raconte son séjour. Remplacez les objets directs par les pronoms objet le, la, l’ ou les pour éviter1 les répétitions. Attention à l’accord du participe passé. 1. Voilà des photos de petites rues typiques de Québec. J’ai fait ces photos dans le quartier du Petit-Champlain. 2. Regarde cette jolie boutique. On a découvert cette boutique grâce à notre guide. 3. Voilà des spécialités québécoises. On a mangé ces spécialités dans un restaurant typique. 4. Ici, c’est le château Frontenac. On a visité ce château le dernier jour. 5. Là, ce sont des baleines. J’ai vu ces baleines à Tadoussac. lire ○ 1 vocabulaire En plus 2 grammaire En plus G 1 3 112 cent-douze ○ einfachere Parallelübung ● schwierigere Parallelübung En plus Zusatzübung Textdifferenzierung Au choix Plateau 1 Avant la lecture 1. Vous connaissez peut-être des personnes qui ont fait l’expérience d’humiliations1 ou de harcèlement2 à l’école, en ville ou sur Internet. Racontez ces expériences sans donner de noms. 2. Imaginez que des élèves harcèlent3 un / une autre élève. Que pouvez-vous faire ? Expliquez. Boloss Stella habite dans une cité. Elle souffre depuis longtemps d’humiliations au collège et dans la rue. Des jeunes élèves l’ont même agressée dans un supermarché. Un jour, elle surfe sur les réseaux sociaux et tout à coup, elle a une idée. « Avec mes économies, j’ai acheté une petite caméra numérique, oh ! pas la plus chère, mais de qualité suffisante pour pouvoir mettre sur la Toile la vidéo que j’allais tourner. […] REC. Un point rouge s’allume. Mes parents sont de sortie chez des amis. Nous sommes samedi soir, et j’ai prétexté une migraine et un début de mal à la gorge pour ne pas les accompagner. […] Hier, j’ai ouvert un compte sur YouTube – puisque je n’ai personne à qui parler, j’ai décidé de me confier au monde entier ! Décidé de ne plus me laisser faire ! Je suis assise face à la caméra. Jamais je n’aurais cru que ce serait aussi difficile de s’exprimer devant un objectif. J’ai tellement de choses à dire que je ne sais pas par où et par quoi commencer. […] Mes mains tremblent tellement que je les ai coincées sous mes cuisses. Il faut que je dise quelque chose, n’importe quoi… […] Prise de court et sans plus réfléchir, je psalmodie un à un les noms des élèves qui me harcèlent au collège. Je veux qu’on sache qui ils sont, ce qu’ils me font et qu’à partir d’aujourd’hui, c’est eux qui ont intérêt à se tenir à carreau. Je recommence et recommence encore, en boucle. […] À la fin, quand je n’en peux plus de répéter, je demeure muette. L’idée de la tête qu’ils feront s’ils me voient et m’entendent me rend soudain follement heureuse. Maintenant que la caméra ne m’impressionne plus, je vais raconter ma guerre. Parce que c’en est une et que je suis la reporter de moi-même et aussi parce que… La caméra tourne toujours, alors écoutez bien ça et tenez-le-vous pour dit : – Je suis quelqu’un ! Pas un boloss ! Alors venez pas me chercher, bande de lâches ! » D’après Christophe Léon : « De mieux en mieux – Boloss », © Éditions Thierry Magnier, 2015 (p.158 – 160) un boloss – ein Versager; agresser qn – jdn. angreifen; suffisant(e) – ausreichend; la Toile – le web; prétexter qc – faire croire qc; le mal à la gorge – Halsschmerzen; se confier à qn – sich jdm. anvertrauen; se laisser faire – hier: se laisser harceler; s’exprimer – sich ausdrücken; trembler – zittern; la cuisse – der Oberschenkel; n’importe quoi – hier: irgendetwas; pris(e) de court – gêné(e); psalmodier qc – hier: répéter qc; qu’on sache – dass man erfährt; se tenir à carreau – faire attention; en boucle – sans fin; demeurer muet(te) – ne rien dire; tenez-le-vous pour dit – n’oubliez pas; chercher qn – hier: jdn. provozieren; un / une lâche – ein Feigling Comprendre le texte 1. Résumez en quelques phrases comment Stella a réagi aux humiliations. 2. Dites ce que vous pensez de son action. 3. À votre avis, est-ce que c’est dangereux pour elle ? Expliquez. 4. Pour aller plus loin : à qui pouvez-vous vous adresser4 en cas de5 cyberharcèlement ? Stratégies 121–122 Le coin médias 5 10 15 20 25 30 35 40 1 une humiliation – eine Demütigung; 2 le harcèlement – die Belästigung, das Mobbing; 3 harceler qn – jdn. belästigen; 4 s’adresser à qn – sich an jdn. wenden; 5 en cas de … – im Fall von / eines / einer … 46 quarante-six Laisse tomber : Weglassen Beim Sprechen (code parlé) werden Sätze oft verkürzt. Manche Laute oder Wörter, die im Schriftlichen (code écrit) vorhanden sind, werden „verschluckt“, also weggelassen. Weglassen von ne in Verneinungen: Bei Verneinungen mit ne… pas / plus / rien / jamais / que / personne fällt das ne am Anfang oft weg: Je ne sais pas wird mündlich mit Je sais pas oder Chais pas wiedergegeben. Findet weitere Sätze, in denen das ne im mündlichen Sprachgebrauch weggelassen werden kann. Achtet darauf, diese nicht zu langsam auszusprechen. In manchen feststehenden und unveränderlichen Ausdrücken kann neben ne auch anderes fehlen. Übertragt die Tabelle in eure Hefte und füllt die leeren Spalten. français parlé français standard en allemand T’en fais pas. Ne t’en fais pas. Mach dir nichts draus. T’inquiète. ? ? Ça me dit pas trop. ? ? T’as qu’à faire mieux. ? ? Weitere Verkürzungen: Im mündlichen Sprachgebrauch werden auch weitere Wörter weggelassen, wie bei Y a… für Il y a… . Wörter werden abgekürzt, z.B. t’ für tu, oder Silben „verschluckt“ wie bei peut-être [ptɛt]. Hört euch die folgenden Dialoge an und fasst kurz den Inhalt auf Französisch zusammen. Alors, du coup… Expressions du français parlé Im mündlichen Sprachgebrauch haben manche Wörter auch eine andere Bedeutung als im Schriftlichen. So wird on nicht in der Bedeutung von „man“ benutzt, sondern anstelle von nous. Benutzen von kommunikativen Füllwörtern („Schmiermittel“): In Gesprächen werden bestimmte Füllwörter gerne gebraucht, um flüssiger zu sprechen oder Pausen zu überbrücken, z.B. du coup (also, deshalb, daher). A 1 2 Hinweis: Achtet beim Passé composé darauf, ob man eine Angleichung am Verbende hört. Z. B.: la lettre qu’elle a écrite [t] (hörbar), les photos qu’il m’a montrées [e] (nicht hörbar). CdA 18, A1 3 A6 B CdA 18, B1 Zoom sur le français parlé Û 28 vingt-huit Zoom 1 Am Ende von Zoom 1 habt ihr Merkmale der gesprochenen Sprache kennengelernt, die ihr dann leichter versteht. Lösungen zu den Übungen in Zoom 1 findet ihr auf Seite 226. TÂCHE 135 cent-trente-cinq Unité 1 Vues sur le Québec tu te rappelles? Erinnerst du dich? Die Tu te rappelles ?-Kästen erinnern dich an Wörter, die du schon gelernt hast und die in dieser Unité wieder vorkommen. un paysage un(e) habitant(e) une rivière malgré qc / qn multiculturel(le) fabriquer qc eine Landschaft ein(e) Einwohner(in) ein Fluss trotz etw. / jdn. multikulturell etw. herstellen emmener qc / qn un endroit lutter pour / contre qc une terre nombreux / nombreuse etw. / jdn. mitnehmen ein Ort für / gegen etw. kämpfen der Boden; die Erde zahlreich le Québec [ləkebɛk] Quebec (Provinz im Osten Kanadas) au Québec in (der Provinz) Quebec à Québec in (der Stadt) Quebec la civilisation [lasivilizasjɔ̃ ] die Kultur; die Zivilisation; die Landeskunde multiple / multiple [myltipl] vielfältig Le Canada est un pays avec des paysages multiples. Kanada ist ein Land mit vielfältigen Landschaften. le Canada [ləkanada] Kanada Le Québec fait partie du Canada. Quebec ist ein Teil von Kanada. la francophonie [lafʀɑ̃ kɔfɔni] die Frankophonie La francophonie, c’est l’ensemble des pays et régions où on parle français. Die Frankophonie ist die Gesamtheit der Länder und Regionen, in denen man Französisch spricht. indigène / indigène [ɛ̃ diʒɛn] eingeboren; einheimisch Au Québec, il y a différentes langues indigènes. In Quebec gibt es verschiedene einheimische Sprachen. francophone / francophone [fʀɑ̃ kɔfɔn] französischsprachig Le Québec est francophone. Quebec ist französischsprachig. un continent [ɛ̃ kɔ̃ tinɑ̃ ] ein Kontinent Le Canada se trouve sur le continent américain. Kanada liegt auf dem amerikanischen Kontinent. africain / africaine [afʀikɛ̃ / afʀikɛn] afrikanisch un pays africain, la musique africaine immense / immense [imɑ̃ s] riesig Au Québec, il y a des forêts immenses. In Quebec gibt es riesige Wälder. un f leuve [ɛ̃ flœv] ein Fluss; ein Strom Quel fleuve traverse le Québec ? Welcher Fluss fließt durch Quebec? un lac [ɛ̃ lak] ein See Je voudrais passer mes vacances au bord d’un lac. Ich möchte meine Ferien gerne an einem See verbringen. Lerne die neuen Wörter in kleinen Portionen von höchstens 10–15 Wörtern. Weniger ist oft mehr: Wenn du regelmäßig 10 Minuten übst, ist das viel besser als nur ab und zu. Beim nächsten Vokabeltest wirst du punkten! tipp Atelier DE1 A28 Vis-à-vis Die Provinz Quebec ist die größte Provinz Kanadas. Die Hauptstadt der Provinz heißt ebenfalls Quebec; die größte Stadt ist Montreal. Un fleuve mündet immer ins Meer (z.B. la Loire). Une rivière mündet in einen anderen Fluss (z.B. l’Isère). Vocabulaire 1 In Découvertes – Mots et contexte lernst du Wörter, die für das Thema der Unité wichtig sind. Im Atelier findest du ganz oben in der Kopfzeile das Lernziel, das du mithilfe der Texte und Übungen erreichen wirst. Zu Beginn jeder Unité erfährst du, was du lernen wirst. Die Abschlussaufgaben der Unité heißen Tâches au choix. Sie sind das Ziel der Unité. Zoom sur.../Plateau Zoom sur... Verbessere deine Aussprache und deine Rechtschreibung im Französischen. Plateau Texte, Wiederholungsübungen und kleine Tests zum Vorbereiten auf die internationale DELF-Prüfung. Vokabeln lernen Benutzt das Vocabulaire in eurem Buch (ab Seite 172) und die Tipps zu den Unités. Vokabeln sammeln und ordnen Sammelt Wörter, die zu einem bestimmten Sachgebiet gehören. Ihr könnt dafür z.B. ein Ringbuch benutzen. Ordnet die Wörter in Vokabelnetzen an. Nehmt pro Sachgebiet eine ganze Seite und lasst ausreichend Platz, sodass ihr das Vokabelnetz später ergänzen könnt. les vacances visiter un voyage une plage un hôtel en voiture les activités la mer un bateau nager une île en avion en train faire Tragt in eure Vokabelnetze auch solche Wörter ein, die für euch persönlich wichtig sind. Eine Auswahl von Wörtern zu verschiedenen Themen findet ihr in der Rubrik „Mon dico personnel“ jeweils am Ende einer Unité im Vocabulaire (z. B. S. 180). Wenn ihr ein neues Wort lernt, könnt ihr auch Gegensätze (Antonyme) oder Wortverbindungen (Kollokationen), zum Beispiel Verbindungen von Verben und ihren Ergänzungen, notieren (Vgl. S. 60 / 74): Eine weitere Möglichkeit sind sogenannte „Wortbilder“, mit denen ihr euch schwierige Vokabeln leichter einprägen könnt: Vokabeln mit dem PC, Tablet oder Smartphone lernen Die Lernwörter könnt ihr im Internet anhören und nachsprechen. Ihr könnt die vertonten Vokabeln auch auf euer Smartphone oder euren MP3 Player laden. Die Vokabeln könnt ihr auch mit der Découvertes App lernen und üben. Mehr dazu erfahrt ihr unter www.klett.de. Sprachaufnahmen Um Wörter zu lernen und um eure Aussprache zu verbessern, könnt ihr eigene Sprachaufnahmen machen. Hört sie euch anschließend an, vergleicht sie mit den Tonaufnahmen zu eurem Buch und verbessert sie. vocabulaire tipp Des contraires: avant ↔ après fermer ↔ ouvrir arriver ↔ … … Des expressions avec „mettre“: – un pull – la table – une heure à faire les devoirs – des photos sur Internet A152 Stratégies 160 cent soixante DO01_3-12-624021.indb 160 29.04.2021 15:44:14 Stratégies Stratégies Es werden allgemeine Lern- und Arbeitsmethoden erklärt. Vokabeln lernen und nachschlagen Vocabulaire Du kannst Wörter der Reihe nach im Zusammenhang lernen oder in der Liste nachschlagen. Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==