Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch

3 6 Le vent se leva. Le passé simple infinitif il / ​elle / ​on ils / ​elles trouver finir répondre avoir être faire mettre prendre venir voir vouloir trouva finit répondit eut fut fit mit prit vint vit voulut trouvèrent finirent répondirent eurent furent firent mirent prirent vinrent virent voulurent Das Passé simple wird vor allem in literarischen und historischen Texten verwendet. Die Formen der 3. Person kommen am häufigsten vor. In der Alltagssprache verwendet man stattdessen das Passé composé. Exprimez les phrases suivantes dans la langue de tous les jours. 1. Sonia eut peur. 2. Elle décida de sortir de l’eau et retourna à la plage. 3. Ses amis surfeurs virent ses gestes mais ne comprirent pas. 4. Ils demandèrent ce qui se passait. 7 Appelle-moi. L’impératif avec un pronom bejaht verneint Appelle-moi. Excuse-toi. Demande-lui. Cherchez-le. Pensez-y. Profitons-en. Ne m’appelle pas. Ne t’excuse pas. Ne lui demande pas. Ne le cherchez pas. N’y pensez pas. N’en profitons pas. Traduisez les phrases. 1. Beeil dich! 2. Wartet auf mich! 3. Hört mir bitte zu! 4. Da ist Anne. Vergesst sie nicht! 5. Antwortet ihr. 6. Sprechen wir nicht mehr darüber. G V17  G V18  « À ce moment-là, un vent fort se leva. Les surfeurs prirent leurs planches et se mirent à courir. Vite, vite, pensa Sonia, je dois profiter de ces vagues. » Erklärvideo Grammatik Le passé simple Erklärvideo Grammatik L’impératif avec un pronom Je peux t’appeler plus tard ? D’accord, appelle-moi ce soir, mais ne m’appelle pas après 22 heures. 69 Bilan / Grammaire soixante-neuf Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==