Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch

 Liste des mots 185 cent-quatre-vingt-cinq la majorité [lamaʒɔʀite] die Mehrheit IV2DE, 2 le mal du pays [ləmaldypei] das Heimweh III1A, 2 avoir mal [avwaʀmal] Schmerzen haben I6A, 4 mal (adv.) [mal] schlecht (Adv.) I4B, 1 faire mal à qn [fɛʀmal] jdm. wehtun III2B, 1 pas mal (fam.) [pamal] ganz gut (ugs.); Nicht schlecht! I4B, 1 malade/malade [malad] krank I5A, 3 malgré qc [malɡʀe] trotz etw. III2A, 6 malheureux/malheureuse [maløʀø/maløʀøz] unglücklich III2B, 1 maman (f.) [mamɑ̃ ] Mama; Mutti I1A, 1 mamie (fam.) [mami] Omi (ugs.) I1B, 1 un manga [ɛ̃mɑ̃ ɡa] ein Manga 〈IVM2〉, 1 manger qc [mɑ̃ ʒe] etw. essen I3B, 3 la mangrove [lamɑ̃ ɡʀɔv] die Mangrove (Wald an tropischen Küsten) III4DE, 1 un manifestant/une manifestante [ɛ̃ manifɛstɑ̃ /ynmanifɛstɑ̃ t] ein Demonstrant/eine Demonstrantin IV4A, 1 manquer à qn [mɑ̃ ke] jdm. fehlen III1B, 1 manquer qc [mɑ̃ ke] etw. verpassen; etw. versäumen 〈IVM1〉, 7 un marché [ɛ̃maʀʃe] ein Markt II4B, 10 marcher [maʀʃe] gehen; laufen II2A, 2 un marcheur/une marcheuse [ɛ̃maʀʃœʀ/ ynmaʀʃœz] ein Geher/eine Geherin; ein Läufer/eine Läuferin IV3DE, 3 mardi (m.) [maʀdi] am Dienstag; Dienstag I4B, 7 le mardi [ləmaʀdi] dienstags I4B, 7 le mardi gras [ləmaʀdiɡʀa] der Faschingsdienstag; der Fastnachtsdienstag; der Karnevalsdienstag III4A, 1 la marée [lamaʀe] die Gezeiten (Pl.) II5A, 4 la marée basse [lamaʀebas] die Ebbe II5A, 4 la marée haute [lamaʀeot] die Flut II5A, 4 un mari [ɛ̃maʀi] ein Ehemann II3A, 6 se marier avec qn [səmaʀje] jdn. heiraten III5A, 1 un marin/une (femme) marin [ɛ̃maʀɛ̃ / yn(fam)maʀɛ̃ ] ein Matrose/eine Matrosin III5A, 1 marquer qc [maʀke] etw. anzeigen; etw. markieren; etw. prägen 〈IIMDE〉, 1 marquer un essai [maʀke] einen Versuch erzielen (Rugby) 〈IIMDE〉, 1 marrant/marrante (fam.) [maʀɑ̃ /maʀɑ̃ t] lustig; witzig 〈IVM2〉, 6 en avoir marre de qn/qc (fam.) [ɑ̃ navwaʀmaʀ] jdn./etw. satthaben (ugs.); von jdm./etw. die Nase voll haben (ugs.) 〈IIIM1B〉, 1 marron/marron (inv.) [maʀɔ̃ ] braun II1B, 3 mars (m.) [maʀs] März I3A, 9 un Marseillais/une Marseillaise [ɛ̃maʀsɛjɛ/ ynmaʀsɛjɛz] ein Marseiller/eine Marseillerin III5B, 1 marseillais/marseillaise [maʀsɛjɛ/maʀsɛjɛz] aus Marseille III5B, 1 un Martiniquais/une Martiniquaise [ɛ̃ maʀtinikɛ/ynmaʀtinikɛz] ein Martinikaner/eine Martinikanerin III4DE, 5 martiniquais/martiniquaise [maʀtinikɛ/ maʀtinikɛz] aus Martinique III4DE, 5 masculin/masculine [maskylɛ̃ /maskylin] männlich IV1B, 1 un masque [ɛ̃mask] eine Maske II1B, 3 une masse [ynmas] eine Masse 〈IVM1〉, 7 un master [ɛ̃mastɛʀ] ein Master (akademischer Abschluss) IV4B, 1 un match [ɛ̃matʃ] ein Spiel; ein Wettkampf I2A, 2 un matelas [ɛ̃matla] eine Matratze II3A, 4 un materiau/des matériaux [ɛ̃mateʀjo/ demateʀjo] ein Material/Materialien; ein Werkstoff/Werkstoffe IV3A, 1 le matériel [ləmateʀjɛl] das Material III5DE, 1 matériel/matérielle [mateʀjɛl] materiell IV4DE, 2 une langue maternelle [ynlɑ̃ ɡmatɛʀnɛl] eine Muttersprache III4C, 1 les mathématiques (f.) (pl.) [lematematik] die Mathematik I4B, 7 une matière [ynmatjɛʀ] ein (Schul-)Fach II1B, 1 un matin [ɛ̃matɛ̃ ] ein Morgen I4A, 1 le matin [ləmatɛ̃ ] morgens I4A, 1 mauvais/mauvaise [movɛ/movɛz] schlecht I6A, 2 Il fait mauvais. [ilfɛmovɛ] Es ist schlechtes Wetter. I6A, 2 méchant/méchante [meʃɑ̃ /meʃɑ̃ t] böse; gemein 〈IVM1〉, 7 une médaille [ynmedaj] eine Medaille III5B, 2 un médecin/une (femme) médecin [ɛ̃medsɛ̃ / yn(fam)medsɛ̃ ] ein Arzt/eine Ärztin III3A, 2 les médias (m.) (pl.) [lemedja] die Medien II6DE méditerranéen/méditerranéenne [mediteʀaneɛ̃ /mediteʀaneɛn] mediterran; Mittelmeer- III5B, 3 le meilleur/la meilleure [ləmɛjœʀ/lamɛjœʀ] der beste/die beste/das beste III1B, 1 meilleur/meilleure (adj.) [mɛjœʀ] besser (Adj.) III1A, 2 un mélange [ɛ̃melɑ̃ ʒ] eine Mischung III4C, 1 mélanger qc [melɑ̃ ʒe] etw. (ver)mischen II4B, 6 une mêlée [ynmɛle] ein Gedränge 〈IIMA〉, 1 se mêler à qc [mele] sich mit etw. vermischen IV3C, 2 une mélodie [ynmelɔdi] eine Melodie 〈IVM1〉, 1 un membre [ɛ̃mɑ̃ bʀ] ein Mitglied IV2B, 2 le même/la même [ləmɛm/lamɛm] derselbe/ dieselbe/dasselbe II3A, 4 même (adv.) [mɛm] sogar II5A, 4 même si [mɛmsi] auch wenn; sogar wenn IV2B, 2 le ménage [ləmenaʒ] der Haushalt III3A, 6 faire le ménage [fɛʀləmenaʒ] (die Wohnung) putzen; den Haushalt machen III3A, 6 un mensonge [ɛ̃mɑ̃ sɔ̃ ʒ] eine Lüge III5A, 1 un menu [ɛ̃məny] eine Speisekarte; ein Menü II4A, 1 la mer [lamɛʀ] das Meer I6DE merci [mɛʀsi] danke I0, 2 mercredi (m.) [mɛʀkʀədi] am Mittwoch; Mittwoch I4DE le mercredi [ləmɛʀkʀədi] mittwochs I4B, 7 Merde! (fam.) [mɛʀd] Scheiße! (ugs.) (im Theater auch: Viel Erfolg!) I5B, 1 une mère [ynmɛʀ] eine Mutter I3A, 1 une merguez [ynmɛʀɡɛz] Bratwurst aus Rind- oder Lammfleisch III5B, 2 un message [ɛ̃mɛsaʒ] eine Mitteilung; eine Nachricht I3A, 3 un message vocal/des messages vocaux [ɛ̃ mesaʒvɔkal/demesaʒvɔko] eine Sprachnachricht/Sprachnachrichten II6DE, 4 la météo [lameteo] die Wettervorhersage I6A, 2 un métier [ɛ̃metje] ein Beruf IV3A, 1 le métro [ləmetʀo] die Metro; die U-Bahn I1DE une métropole [ynmetʀɔpɔl] eine Metropole; Frankreich als Mutterland III4C, 1 métropolitain/métropolitaine [metrɔpɔlitɛ̃ / metrɔpɔlitɛn] des Mutterlandes III4DE mettre qc [mɛtʀ] etw. anziehen; etw. legen; etw. stellen II4A, 2 se mettre à qc [səmɛtʀ] mit etw. anfangen; mit etw. beginnen III3A, 2 mettre de la musique [mɛtʀdəlamyzik] Musik auflegen 〈IIIM2〉, 5 mettre la table [mɛtʀlatabl] den Tisch decken II4A, 6 midi [midi] zwölf Uhr mittags I4A, 3 le mien/la mienne/les miens/les miennes [ləmjɛ̃ /lamjɛn] meiner/meine/meines/meine (Possessivpronomen) IV1A, 1 mieux (adv.) [mjø] besser (Adv.) III2B, 1 mignon/mignonne [miɲɔ̃ /miɲɔn] niedlich; süß (Aussehen) II3B, 4 un migrant/une migrante [ɛ̃ miɡʀɑ̃ /ynmiɡʀɑ̃ t] ein Immigrant/eine Immigrantin 〈IVM1〉, 7 le milieu [ləmiljø] die Mitte III4DE, 2 un militant/une militante [ɛ̃ militɑ̃ /ynmilitɑ̃ t] ein Aktivist/eine Aktivistin IV4DE, 1 mille [mil] tausend II2A, 2 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==