Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch

139 cent-trente-neuf plein / pleine [plɛ̃ / plɛn] voll La bouteille est encore pleine. Die Flasche ist noch voll. ↔ vide (leer) en pleine nature [ãplɛnnatyʀ] mitten in der Natur Allez au Canada si vous voulez être en pleine nature ! Gehen Sie nach Kanada, wenn Sie mitten in der Natur sein wollen! le vôtre / la vôtre / les vôtres / les vôtres [ləvotʀ / lavotʀ / levotʀ] eurer / eures / eure (Possessivpronomen) C’est une belle voiture. C’est la vôtre ? Das ist ein schönes Auto. Ist das eures? auf einen blick Le mien, le tien, … m. / sg. f. / sg m. / pl. f. / pl. le mien la mienne les miens les miennes meiner / meins / meine le tien la tienne les tiens les tiennes deiner / deins / deine le sien la sienne les siens les siennes seiner / seins / seine le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres unserer / unseres / unsere le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres eurer / eures / eure le leur la leur les leurs les leurs ihrer / ihres / ihre un effet [ɛ̃ nefɛ] eine Wirkung; ein Effekt Quel effet a la nature sur toi ? Welche Wirkung hat die Natur auf dich? vis-à-vis Quelques expressions québécoises être tanné/e être fatigué/e un appointement un rendez-vous un char une voiture être freakant/e faire peur magasiner faire du shopping/des courses plat/e ennuyeux/ennuyeuse être game être prêt/e un canot un canoë (ein Kanu) …et quelques spécialités : le sirop d’érable Ahornsirup le pâté chinois Auflauf mit Kartoffeln, Mais und Fleisch la poutine Gericht aus Pommes frites, Käse und Bratensoße une légende [ynleʒɑ̃ d] eine Legende Marie-Philip Poulin est une légende du hockey. Marie-Philip Poulin ist eine Hockey-Legende. Qu’est-ce qui …? [kɛski] Was …? (Fragepronomen, Subjekt ist eine Sache) Qu’est-ce qui te plaît chez lui / elle ? Was gefällt dir an ihm / ihr? pousser qn / qc (à faire qc) [puse] etw. schieben; etw. drücken; jdn. drängen (etw. zu tun); jdn. bewegen, etw. zu tun Qu’est-ce qui vous a poussé(e) à choisir ce métier ? Was hat Sie dazu bewogen, diesen Beruf zu wählen? professionnel / professionnelle [pʀɔfɛsjɔnɛl / pʀɔfɛsjɔnɛl] professionell; beruflich Elle ne pensait pas devenir une joueuse professionnelle. Sie hätte nie gedacht, dass sie einmal eine professionelle Spielerin werden würde. französisch: professionnel deutsch: professionell une finale [ynfinal] ein Finale Nous n’avons pas pu voir la finale samedi ! Wir konnten das Finale am Samstag nicht sehen! A 4 Atelier B 1 A33 Vocabulaire 1 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==