Textsorten und ihre Merkmale beachten Textsorten haben typische Merkmale (z.B. Aufbau, Form, Sprachebene). Kennt ihr diese Merkmale, dann versteht ihr Texte besser. Beispiele: • Fiktionale / literarische Texte: un roman, une BD, une pièce de théâtre, un poème (Gedicht). • Sach- und Gebrauchstexte: un article de journal, un dépliant publicitaire (Werbeprospekt). • Neue digitale Textsorten: z.B. un récit numérique (audiovisuelle / multimodale Erzählung, Digital Story), le mème (Meme), la poésie automatique (computergenerierte Lyrik). Beispiel: Un poème (Gedicht) Inhalt und Form erzeugen bei dieser literarischen Textsorte eine bestimmte Wirkung, die Form unterstützt den Inhalt; häufig sind Strophen (la strophe) und Verse (le vers); oft reimen sich die Verse nach einem bestimmten Schema (les vers riment selon le schéma …); Wortwahl und Stilfiguren, wie z.B. Metaphern (la métaphore), werden wirkungsvoll eingesetzt. Aufgabe: Un slam (Slam-Dichtung) Textsorte: freies literarisches Textformat, Lyrik oder rhythmisierte Prosa, öffentlich vorgetragen. Wichtige Merkmale: selbst geschriebene lustige oder ernste Texte zu Themen des alltäglichen Lebens (la vie de tous les jours), Vortrag oft innerhalb eines Wettbewerbs … Fahrt fort (beschreibt z.B. Aufbau, Sprache und Stilmittel, Auftritt). Aufgabe: Wählt eine weitere Textsorte aus und beschreibt ihre wichtigsten Merkmale. Vergleicht mit Dokument 10. Neue Wörter verstehen und lernen durch Sprachenvergleich Französisch Muttersprache, z.B. Englisch Spanisch Latein la culture Deutsch: Kultur Türkisch: kültür Italienisch: cultura culture cultura cultus fort / forte Deutsch: ≠ fort, weg Italienisch: forte fort = die Festung aber: strong = stark fuerte fortis s’intéresser à qc Deutsch: sich für etw. interessieren Italienisch: interessarsi di qualcosa to be interested in something interesarse por algo interesse + Dat. = mitmachen, sich beteiligen an In einem französischen Text könnt ihr neue Wörter oft durch einen Sprachenvergleich verstehen. Legt euch mehrsprachige Listen mit Redemitteln an und markiert wichtige Unterschiede. Umgekehrt könnt ihr aufgrund eurer Kenntnisse des Französischen und anderer Sprachen auch Inhalte von Texten verstehen, die in einer Sprache verfasst sind, die ihr noch nicht gelernt habt. Aufgabe: Lest den folgenden spanischen Textausschnitt und versucht, die Hauptaussage zu verstehen. D10 Andalucía es una comunidad autónoma en el sur de España. La capital es Sevilla. Allí hay una catedral gótica impresionante. También hay bares, restaurantes y museos muy interesantes como el Museo del Flamenco. 115 Stratégies cent-quinze Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==