3 4 Découvertes Version Autriche Auch mit E-Book+ erhältlich
Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch + E-Book Schulbuchnummer: 220318 Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch + E-BOOK+ Schulbuchnummer: 220321 Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch E-Book Solo Schulbuchnummer: 220322 Découvertes 4. Version Autriche, Schulbuch E-BOOK+ Solo Schulbuchnummer: 220323 Mit Bescheid des Bundesministeriums für Bildung, Wissenschaft und Forschung vom 25. Oktober 2024, GZ 2023-0.747.533 gemäß § 14 Abs. 2 und 5 des Schulunterrichtsgesetzes, BGBl. Nr. 472/86, und gemäß den derzeit geltenden Lehrplänen als für den Unterrichtsgebrauch für die 6. Klasse an allgemein bildenden höheren Schulen – Oberstufe im Unterrichtsgegenstand Französisch (Zweite Lebende Fremdsprache) (Lehrplan 2018) geeignet erklärt. Dieses Werk wurde auf der Grundlage eines zielorientierten Lehrplans verfasst. Konkretisierung, Gewichtung und Umsetzung der Inhalte erfolgen durch die Lehrerinnen und Lehrer. Die Bearbeitung erfolgte auf der Grundlage von: Découvertes 4, Ernst Klett Verlag, 1. Auflage 2023, ISBN 978-3-12-624042-0 (Autorinnen und Autoren: Simone Bernklau, Laure Boivin, Isabelle Darras, Grégoire Fischer, Christopher Mischke, Andreas Nieweler, Steffen Obeling, Marceline Putnai) Liebe Schülerin, lieber Schüler, Sie bekommen dieses Schulbuch von der Republik Österreich für Ihre Ausbildung. Bücher helfen nicht nur beim Lernen, sondern sind auch Freunde fürs Leben. Kopierverbot Wir weisen darauf hin, dass das Kopieren zum Schulgebrauch aus diesem Buch verboten ist – § 42 Abs. 6 Urheberrechtsgesetz: „Die Befugnis zur Vervielfältigung zum eigenen Schulgebrauch gilt nicht für Werke, die ihrer Beschaffenheit und Bezeichnung nach zum Schul- oder Unterrichtsgebrauch bestimmt sind.“ Umschlagbilder: U1.1 Mauritius RF, Mittenwald (Cavan Images); U1.2 Getty Images Plus, München (LauriPatterson); U4.1 plainpicture GmbH & Co. KG, Hamburg (Mato/Pietro Canali); U4.2 Getty Images Plus, München (cagkansayin) 1. Auflage (Druck 0001) © Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart, Bundesrepublik Deutschland, 2023 © Österreichischer Bundesverlag Schulbuch GmbH & Co. KG, Wien 2025 www.oebv.at Alle Rechte vorbehalten Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, verboten. Schulbuchvergütung/Bildrechte © Bildrecht GmbH/Wien Redaktion: Florian Guy, Wien; entstanden in Zusammenarbeit mit dem Projektteam der Verlage Herstellung: Alexandra Brych, Wien Layout: Siegel Konzeption | Gestaltung, Stuttgart Umschlaggestaltung: Siegel Konzeption | Gestaltung, Stuttgart; Koma Amok, Stuttgart Satz: Satzkiste GmbH, Stuttgart; CMS – Cross Media Solutions GmbH, Würzburg Druck: Ferdinand Berger & Söhne Ges.m.b.H., Horn ISBN 978-3-209-11637-6 (Découvertes AUT SB 4 + E-Book) ISBN 978-3-209-11641-3 (Découvertes AUT SB 4 + E-BOOK+) ISBN 978-3-209-12972-7 (Découvertes AUT SB 4 E-Book Solo) ISBN 978-3-209-12973-4 (Découvertes AUT SB 4 E-BOOK+ Solo) Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
für den schulischen Französischunterricht von Florian Guy Simone Bernklau Laure Boivin Isabelle Darras Grégoire Fischer Christopher Mischke Andreas Nieweler Steffen Obeling Marceline Putnai Découvertes Version Autriche 4 www.oebv.at Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
page kompetenzen / medienkompetenz sprachliche mittel 10 Découvertes vis-à-vis Le Québec et la francophonie mots et contexte Six questions pour connaître le Québec stratégie Informationen ordnen vocabulaire Le Québec; lequel (Fragepronomen, rezeptiv) 14 Atelier A Les coups de cœur de Colette parler Ein Reiseprogramm besprechen vocabulaire Activités touristiques G1 der Accord des Participes passés (rezeptiv) 17 Atelier B Une légende du hockey parler Eine Persönlichkeit aus Quebec vorstellen vocabulaire lequel (Relativpronomen, rezeptiv) 19 Atelier C Le Québec, c’est toute une histoire ! écouter Einen Audioguide verstehen lire Einen Comic lesen écouter et regarder Ein Tutorial verstehen tâches au choix G2 das Plus-que-parfait 26 Bilan Test zur Selbstkontrolle 27 Grammaire Grammatikübersicht mit Übungen 28 Zoom 1 sur le franÇais parlé Gesprochenes Französisch besser verstehen 30 Découvertes vis-à-vis L’Europe et l’Union européenne mots et contexte La France et l'Autriche parler Über eine Statistik sprechen vocabulaire Mengenangaben, Bruch- und Prozentzahlen 34 Atelier A Séjours et rencontres écouter Ratschläge für einen Auslandsaufenthalt verstehen parler Tipps geben und Vorschläge machen médiation Den Inhalt eines Flyers erläutern vocabulaire La coopération entre les pays G3 das Conditionnel présent 36 Atelier B L’Europe, c’est génial ! écouter et regarder Eine Reisereportage verstehen parler Über Projekte und Möglichkeiten in Europa sprechen G4 der Bedingungssatz 1 2 Ein Video für ein Austauschprojekt drehen tâches au choix parler Nous, Européens… Vues sur le Québec Einen Slam schreiben und vortragen écrire tâches au choix 2 deux Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
page kompetenzen / medienkompetenz sprachliche mittel 40 Atelier C Histoire d'un échange lire Einen literarischen Erfahrungsbericht lesen écrire Eine E-Mail oder einen Brief schreiben écouter et regarder Eine Umfrage unter europäischen Jugendlichen verstehen Tâches au choix 43 Bilan Test zur Selbstkontrolle 44 Grammaire Grammatikübersicht mit Übungen 46 47 49 Plateau 1 le coin médias révisions Wiederholungsübungen en route vers le DELF Vorbereitung für den DELF-Test 50 Découvertes vis-à-vis Französische Regionen parler Über Städte und Regionen sprechen mots et contexte Le Pays basque, tradi ou trendy ? vocabulaire Le Pays basque 54 Atelier A De l’océan à la montagne parler Über geografische und kulturelle Aspekte sprechen écouter Aussagen junger Basken über ihre Region verstehen G5 die indirekte Rede mit Zeitverschiebung 59 Atelier B Être jeune au Pays basque lire L’émigration basque parler Über Gründe sprechen, in einer Region zu bleiben oder sie zu verlassen G6 das Passé simple (rezeptiv) G7 der Imperativ mit einem Pronomen 63 Atelier C Tout quitter lire Einen Romanauszug lesen médiation Den Inhalt eines Reiseblogs wiedergeben écouter et regarder Eine Reportage über das Baskenland verstehen tâches au choix vocabulaire Eindrücke, Empfindungen und Gefühle 67 Bilan Test zur Selbstkontrolle 68 Grammaire Grammatikübersicht mit Übungen 70 Zoom 2 sur le style Den schriftlichen Ausdruck verbessern 3 Viens faire un tour… Einen Aufenthalt im Baskenland planen parler tâches au choix 3 trois Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
page kompetenzen / medienkompetenz sprachliche mittel 72 Découvertes vis-à-vis Umweltschutz und Engagement in Frankreich mots et contexte Notre avenir, nos priorités parler Über Werte sprechen stratégie Eine Umfrage präsentieren vocabulaire Les valeurs et l’avenir 76 Atelier A La fin de l’or blanc parler Über Wintersport und Umwelt diskutieren médiation Den Inhalt eines Zeitungsartikels wiedergeben G8 die Bildung des Subjonctif G9 der Gebrauch des Subjonctif 80 Atelier B La vie en vert parler Über Berufe und Praktika sprechen écrire Einen Kommentar schreiben écouter et regarder Den Trailer eines Dokumentarfilms verstehen G10 Verben auf -uire 84 Atelier C Réfugiés climatiques & castagnettes lire Einen Comic lesen écrire Aus der Perspektive einer Figur schreiben tâches au choix 89 Bilan Test zur Selbstkontrolle 90 Grammaire Grammatikübersicht mit Übungen 92 93 95 Plateau 2 le coin médias révisions Wiederholungsübungen en route vers le DELF Vorbereitung für den DELF-Test 96 Jamais sans la musique ! parler Über Musikkonsum, Liedtexte und Musik-Clips sprechen vocabulaire La musique G11 das Passiv M MODULE 1 En avant, la musique ! 4 Ce qui compte pour moi… Seine Meinung zu Umweltfragen äußern écrire tâches au choix 4 quatre Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
page kompetenzen / medienkompetenz sprachliche mittel 102 Dis-moi ce que tu lis… parler Über das Lesen und über Bücher sprechen lire Einen Romanauszug verstehen vocabulaire Les genres littéraires G12 das Gérondif 109 Stratégies Hörverstehen Hörsehverstehen Leseverstehen Visualisierungen verstehen Sprechen und Präsentieren Schreiben Sprachmittlung Arbeitstechniken 133 Vocabulaire Aufbau des Vokabelteils, Aussprache, Symbole vocabulaire (Lernwortschatz, nach Unités gegliedert) liste des mots (alphabetische Wortliste französisch-deutsch) wortliste (alphabetische Wortliste deutsch-französisch) la conjugaison des verbes (Konjugationstabellen) en classe (Übungsanweisungen und Klassenraumvokabular) 226 Solutions Lösungen zu den Bilan-, Grammaire-, Zoom- und Révisions-Seiten Kartenanhang Frankreich-Landkarte; Québec; die Frankophonie M MODULE 2 Coups de cœur de lecture… 5 cinq Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Medien Freies Sprechen trainieren Reportagen und Filme zu On dit Discuter d’un programme de voyage Unité 1, S. 16 Parler d’une statistique Unité 2, S. 33 Présenter une région Unité 3, S. 58 Donner son avis Unité 4, S. 78 Parler d’une chanson Module 1, S. 100 Présenter un livre Module 2, S. 106 En panne d’idées ? Unité 1, S. 25 Ils ont réalisé leur rêve ! Unité 2, S. 36 L’Union européenne et les jeunes Unité 2, S. 42 Vivre au Pays basque Unité 3, S. 66 4 mois sur ma biosphère Unité 4, S. 83 Erklärvideos zum Wortschatz Verweis auf Dokumente Verweis auf Audio Verweis auf Video Videos Capsules : Erklärvideos zur Landeskunde La langue française au Québec Unité 1, S. 16 in Zusammenarbeit mit dem deutschfranzösischen Institut (Erlangen) Au Québec Unité 1, S. 10 Les pays et leurs relations Unité 2, S. 31 Des suffixes Unité 3, S. 61 Nos défis Unité 4, S. 73 la réconciliation la paix 6 six Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Erklärvideos zur Grammatik Dokumente / Arbeitsblätter L’accord du participe passé Unité 1, S. 27 Le plus-que-parfait Unité 1, S. 27 Le conditionnel présent Unité 2, S. 44 La phrase conditionnelle (I + II) Unité 2, S. 45 La concordance des temps Unité 3, S. 68 D1 Pour parler du Québec Unité 1, S. 13 D2 Wortschatz zum Video « En panne d’idées ? », Unité 1, S. 25 D3 Zu Bilan Unité 1, S. 26 Le passé simple Unité 3, S. 69 L'impératif avec un pronom Unité 3, S. 69 Le subjonctif Unité 4, S. 90 Le passif Module 1, S. 101 Le gérondif Module 2, S. 107 D4 Zu Bilan Unité 2, S. 43 D5 La concordance des temps Unité 3, S. 56 D6 Zu Bilan Unité 3, S. 67 D7 Zu Bilan Unité 4, S. 89 D8 Zu Bilan Module 1, S. 101 D9 Zu Bilan Module 2, S. 107 D10 Lösungen zu den Aufgaben Stratégies, S. 109 – 132 D11 Filmskript zu den Stratégies, S. 123 7 sept Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
In das Thema einsteigen 8 huit So lernst du mit Découvertes Lernen und üben Überblick Découvertes Des paysages de rêve et une civilisation multiple 1 1 2 10 1 dix Vis-à-vis Le Québec fait partie du Canada et de la francophonie. On y parle français et de nombreuses langues indigènes. La francophonie, ce sont toutes les personnes qui, dans le monde, parlent français dans la vie de tous les jours. Ce sont aussi tous les pays et régions francophones : la France, quelques pays d’Europe, le Québec et beaucoup de pays du continent africain. Regardez la carte de la francophonie à la fin de votre livre. Faites une liste des pays ou régions où on parle français. Am Ende dieser Unité könnt ihr einen Slam über Québec vortragen. Dafür lernt ihr Folgendes: Découvertes Wortschatz zu geografischen und kulturellen Aspekten Touristische Aspekte zu Quebec • Wiederholung des Passé composé Persönlichkeiten aus Quebec Geschichtliche Aspekte zu Quebec • das Plus-que-parfait TÂCHES AU CHOIX A B C Vues sur le Québec Ziel: Über geografische und kulturelle Aspekte zu Quebec sprechen 1 Mots et contexte Six questions pour connaître le Québec a Avant de commencer à lire, regardez encore une fois les photos pages 10 – 11. Qu’est-ce que vous aimeriez savoir sur cette région ? Notez des questions. b Lisez la page suivante d’un magazine, puis essayez de répondre à vos questions. 1. C’est quoi la différence entre le Québec et le Canada ? Le Canada est un pays de 38 millions d’habitants qui a deux langues officielles : le français et l’anglais. Le Québec est l’une des dix provinces canadiennes et la seule qui n’a comme langue officielle que le français. Au Québec, il y a huit-millions-cinq-cent mille habitants. Québec, c’est aussi le nom de la capitale de la province. 2. Pourquoi l’appelle-t-on « la belle province » ? Des dix provinces canadiennes, laquelle est la plus belle ? C’est le Québec, bien sûr, avec ses paysages magnifiques, ses forêts immenses, ses lacs et rivières et son fleuve Saint-Laurent, long de 1 200 km. On peut profiter de toute cette belle nature dans les 28 parcs nationaux. 3. Pourquoi le Québec est-il francophone ? Les Français ont colonisé la région entre le 16e et le 18e siècle. L’explorateur français Jacques Cartier est arrivé sur le continent américain en 1534 et les Français se sont installés le long du fleuve SaintLaurent. À l’époque, le nom officiel des territoires français en Amérique du Nord était « La NouvelleFrance ». Aujourd’hui, le Canada n’est plus une colonie. C’est un pays indépendant, mais il continue à avoir des liens étroits avec la France. 4. Les colons français étaient donc les premiers habitants du Québec ? Non, les premiers, c’étaient les peuples autochtones : les Inuits, au nord du Québec, et les Premières Nations. Le Québec compte onze nations autochtones qui ont chacune leur propre langue. Aujourd’hui, 44 % des Autochtones vivent dans des réserves. 5. Est-ce qu’il fait toujours froid au Québec ? C’est vrai que dans le « Grand Nord », les températures sont au-dessous de zéro d’octobre à mai. À Montréal, par contre, le climat est plutôt modéré. Il fait en moyenne 23 °C l’été et − 10 °C l’hiver. L’hiver, les gens sortent malgré la neige et le froid. Ils « magasinent » et font du ski ou du patin à glace dans le parc du Mont-Royal. On peut se déplacer à Montréal dans des souterrains qu’on appelle le « RÉSO ». On y trouve des magasins, des restaurants et des cinémas. C’est une ville sous la ville ! 6. Quels sont les plats typiques du Québec ? Tous les Québécois connaissent le pâté chinois, un gratin de pommes de terre, de maïs et de viande. Une autre spécialité qu’on trouve surtout dans les fast-foods québécois est la poutine, un plat avec des frites, une sauce brune et du fromage. 2 A1 CdA 6, 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Des questions Relisez le texte p.12. Complétez les phrases (1–5) en 4 mots au maximum. Écrivez vos réponses dans les cases prévues sur la feuille de réponses. La première réponse (0) est donnée en exemple. 0 Quelle province a le français comme seule langue officielle ? Le Québec 1 Quel fleuve de 1200 km traverse le Québec ? 2 Qui étaient les premiers habitants du Québec ? 3 Au Québec, on ne dit pas « faire du shopping », qu’est-ce qu’on dit ? 4 Quelles activités est-ce que les Québécois aiment faire l’hiver ? 5 La poutine est un plat composé de quels ingrédients ? Classer des informations v Faites un filet à mots sur le Québec pour classer les informations données dans les différents textes de cette unité. Utilisez la stratégie et complétez ce filet à mots pendant toute l’unité. Il vous servira à parler du Québec et à faire la tâche finale. 4 vocabulaire 135 Note form Auf Seite 113 könnt ihr mehr erfahren über Leseverstehen und die Aufgabentypen, die auf die österreichische Standardisierte Reifeprüfung vorbereiten. stratégie la géographie – … – … – … Pour parler du Québec le climat – les saisons – les températures – … – modéré(e) – en moyenne – faire … degrés – … les spécialités – … – … Stratégies 114 D1 5 Erstellt und speichert das Wortnetz nach und nach, z.B. am Whiteboard. le coin médias stratégie Informationen ordnen • Gliedert euer Thema in Unterthemen. • Entnehmt den Texten, den Bildern und Karten Informationen und Wörter und ordnet sie den Unterthemen zu. Ergänzt mit schon bekanntem Vokabular. Den Unterthemen könnt ihr zusätzlich Wörter und Ausdrücke zuordnen: • Verben (was geschieht dort, was kann man machen), • Adjektive (wie ist etwas / wie finde ich das), • Satzbausteine zur Beschreibung einer Sache / Person (z.B. c’est quelque chose / une personne qui / que …) oder eines Ortes (z.B. être au nord / sud / est / ouest de qc). • Notiert auch Artikel bei Nomen, Angleichung bei Adjektiven, Ergänzungen bei Verben usw. 12 douze Ziel: Über touristische Aspekte zu Quebec sprechen 1 « Des souvenirs inoubliables » a Dans son blog à la page 14, Colette utilise de nombreux adjectifs pour exprimer son expérience. Relevez-les. Quel est leur effet sur le lecteur ? b Dans le blog à la page 14, il y a aussi un mot et une expression en québécois. Trouvez-les. Que veulent-ils dire en français standard ? « Regarde cette photo. Je l’ai prise au Petit-Champlain. » a Lisez les phrases suivantes et observez les formes du passé composé. Quand est-ce qu’il faut accorder le participe passé et avec quel mot est-ce qu’il s’accorde ? Expliquez. Colette parle de son voyage : « Je suis allée au Québec avec mon amie Kira. Nous avons visité des endroits magnifiques. Vous connaissez le Petit-Champlain ? C’est un quartier de la ville de Québec que j’ai beaucoup aimé. Voilà les boîtes de sirop d’érable que j’ai achetées là-bas. Et voilà d’autres photos que j’ai faites pour garder des beaux souvenirs de mon voyage. J’ai trouvé un nouvel animal préféré : ce sont les baleines. Nous les avons observées à Tadoussac. C’était vraiment impressionnant ! » b Trouvez d’autres exemples du passé composé dans le texte de la page 14 et expliquez la forme des participes passés. On part au Québec ? a v Complétez votre filet à mots sur le Québec avec les informations données dans le blog de Colette. b H Vous voulez faire un voyage au Québec. Discutez du programme de votre voyage à l’aide des « On dit ». Utilisez votre filet à mots et la carte du Québec à la fin de ce livre. Posez des questions, donnez vos idées et réagissez aux propositions de votre partenaire. vocabulaire 3 V2 4 grammaire G 1 Û CdA 8, 3 5 CdA 9, 4 parler Stratégies 120 Discuter d’un programme de voyage Je voudrais … Quand / En quelle saison … ? Combien de temps … ? Quels endroits … ? Quelles activités … ? Comment est-ce qu’on … ? C’est loin de … ? Super idée ! / Ça me plaît beaucoup ! Pourquoi pas. / Si tu veux. / D’accord. Tu sais, je n’aime pas trop … Moi, je n’ai pas très envie de … J’aimerais mieux … On pourrait … Qu’est-ce que tu en penses ? on dit V3 16 seize En plus Différenciation un caribou, des caribous 1 éviter – vermeiden Zu Unité 1 Devinettes zu 1 DE3b H À vous ! L’élève A écrit une définition, l’élève B doit trouver le mot correspondant. Puis changez de rôle. Écrivez chacun trois phrases avec des pronoms relatifs : une avec qui, une avec que / qu’, une avec où. Exemple : A : C’est un long fleuve qui traverse le Québec. B : Le Saint-Laurent. Et toi, lequel tu préfères ? zu 1 D E4 H Travaillez à deux. L’élève A pose la question et, pour cela, complète la phrase et remplace le signe ? par lequel / laquelle / lesquels / lesquelles. L’élève B répond. Après, changez de rôle. 1. A : On a découvert deux villes : Montréal et Québec. Moi, … m’intéresse beaucoup. Et toi, ? est-ce que tu préfères ? B : Moi, j’aime bien… 2. A : Regarde les animaux. Moi, j’aimerais bien voir des… Et toi, ? tu aimerais voir ? B : Moi, je préfère voir… 3. A : Au Québec, l’hiver, il y a des activités sympas. Moi, l’activité que j’aime bien, c’est… Et toi, ? tu voudrais faire ? B : Moi, c’est… qui m’intéresse. 4. A : Là-bas, on peut manger des plats typiques. Le plat qui m’intéresse, c’est… Et toi, ? est-ce que tu voudrais manger ? B : Moi, je préfère… Un blog sur le Québec zu 1 A4b a Colette montre des photos du Québec et raconte son séjour. Remplacez les objets directs par les pronoms objet le, la, l’ ou les pour éviter1 les répétitions. Attention à l’accord du participe passé. 1. Voilà des photos de petites rues typiques de Québec. J’ai fait ces photos dans le quartier du Petit-Champlain. 2. Regarde cette jolie boutique. On a découvert cette boutique grâce à notre guide. 3. Voilà des spécialités québécoises. On a mangé ces spécialités dans un restaurant typique. 4. Ici, c’est le château Frontenac. On a visité ce château le dernier jour. 5. Là, ce sont des baleines. J’ai vu ces baleines à Tadoussac. lire ○ 1 vocabulaire En plus 2 grammaire En plus G 1 3 112 cent-douze ○ einfachere Parallelübung ● schwierigere Parallelübung En plus Zusatzübung Textdifferenzierung Au choix Plateau 1 Avant la lecture 1. Vous connaissez peut-être des personnes qui ont fait l’expérience d’humiliations1 ou de harcèlement2 à l’école, en ville ou sur Internet. Racontez ces expériences sans donner de noms. 2. Imaginez que des élèves harcèlent3 un / une autre élève. Que pouvez-vous faire ? Expliquez. Boloss Stella habite dans une cité. Elle souffre depuis longtemps d’humiliations au collège et dans la rue. Des jeunes élèves l’ont même agressée dans un supermarché. Un jour, elle surfe sur les réseaux sociaux et tout à coup, elle a une idée. « Avec mes économies, j’ai acheté une petite caméra numérique, oh ! pas la plus chère, mais de qualité suffisante pour pouvoir mettre sur la Toile la vidéo que j’allais tourner. […] REC. Un point rouge s’allume. Mes parents sont de sortie chez des amis. Nous sommes samedi soir, et j’ai prétexté une migraine et un début de mal à la gorge pour ne pas les accompagner. […] Hier, j’ai ouvert un compte sur YouTube – puisque je n’ai personne à qui parler, j’ai décidé de me confier au monde entier ! Décidé de ne plus me laisser faire ! Je suis assise face à la caméra. Jamais je n’aurais cru que ce serait aussi difficile de s’exprimer devant un objectif. J’ai tellement de choses à dire que je ne sais pas par où et par quoi commencer. […] Mes mains tremblent tellement que je les ai coincées sous mes cuisses. Il faut que je dise quelque chose, n’importe quoi… […] Prise de court et sans plus réfléchir, je psalmodie un à un les noms des élèves qui me harcèlent au collège. Je veux qu’on sache qui ils sont, ce qu’ils me font et qu’à partir d’aujourd’hui, c’est eux qui ont intérêt à se tenir à carreau. Je recommence et recommence encore, en boucle. […] À la fin, quand je n’en peux plus de répéter, je demeure muette. L’idée de la tête qu’ils feront s’ils me voient et m’entendent me rend soudain follement heureuse. Maintenant que la caméra ne m’impressionne plus, je vais raconter ma guerre. Parce que c’en est une et que je suis la reporter de moi-même et aussi parce que… La caméra tourne toujours, alors écoutez bien ça et tenez-le-vous pour dit : – Je suis quelqu’un ! Pas un boloss ! Alors venez pas me chercher, bande de lâches ! » D’après Christophe Léon : « De mieux en mieux – Boloss », © Éditions Thierry Magnier, 2015 (p.158 – 160) un boloss – ein Versager; agresser qn – jdn. angreifen; suffisant(e) – ausreichend; la Toile – le web; prétexter qc – faire croire qc; le mal à la gorge – Halsschmerzen; se confier à qn – sich jdm. anvertrauen; se laisser faire – hier: se laisser harceler; s’exprimer – sich ausdrücken; trembler – zittern; la cuisse – der Oberschenkel; n’importe quoi – hier: irgendetwas; pris(e) de court – gêné(e); psalmodier qc – hier: répéter qc; qu’on sache – dass man erfährt; se tenir à carreau – faire attention; en boucle – sans fin; demeurer muet(te) – ne rien dire; tenez-le-vous pour dit – n’oubliez pas; chercher qn – hier: jdn. provozieren; un / une lâche – ein Feigling Comprendre le texte 1. Résumez en quelques phrases comment Stella a réagi aux humiliations. 2. Dites ce que vous pensez de son action. 3. À votre avis, est-ce que c’est dangereux pour elle ? Expliquez. 4. Pour aller plus loin : à qui pouvez-vous vous adresser4 en cas de5 cyberharcèlement ? Stratégies 121–122 Le coin médias 5 10 15 20 25 30 35 40 1 une humiliation – eine Demütigung; 2 le harcèlement – die Belästigung, das Mobbing; 3 harceler qn – jdn. belästigen; 4 s’adresser à qn – sich an jdn. wenden; 5 en cas de … – im Fall von / eines / einer … 46 quarante-six Laisse tomber : Weglassen Beim Sprechen (code parlé) werden Sätze oft verkürzt. Manche Laute oder Wörter, die im Schriftlichen (code écrit) vorhanden sind, werden „verschluckt“, also weggelassen. Weglassen von ne in Verneinungen: Bei Verneinungen mit ne… pas / plus / rien / jamais / que / personne fällt das ne am Anfang oft weg: Je ne sais pas wird mündlich mit Je sais pas oder Chais pas wiedergegeben. Findet weitere Sätze, in denen das ne im mündlichen Sprachgebrauch weggelassen werden kann. Achtet darauf, diese nicht zu langsam auszusprechen. In manchen feststehenden und unveränderlichen Ausdrücken kann neben ne auch anderes fehlen. Übertragt die Tabelle in eure Hefte und füllt die leeren Spalten. français parlé français standard en allemand T’en fais pas. Ne t’en fais pas. Mach dir nichts draus. T’inquiète. ? ? Ça me dit pas trop. ? ? T’as qu’à faire mieux. ? ? Weitere Verkürzungen: Im mündlichen Sprachgebrauch werden auch weitere Wörter weggelassen, wie bei Y a… für Il y a… . Wörter werden abgekürzt, z.B. t’ für tu, oder Silben „verschluckt“ wie bei peut-être [ptɛt]. Hört euch die folgenden Dialoge an und fasst kurz den Inhalt auf Französisch zusammen. Alors, du coup… Expressions du français parlé Im mündlichen Sprachgebrauch haben manche Wörter auch eine andere Bedeutung als im Schriftlichen. So wird on nicht in der Bedeutung von „man“ benutzt, sondern anstelle von nous. Benutzen von kommunikativen Füllwörtern („Schmiermittel“): In Gesprächen werden bestimmte Füllwörter gerne gebraucht, um flüssiger zu sprechen oder Pausen zu überbrücken, z.B. du coup (also, deshalb, daher). A 1 2 Hinweis: Achtet beim Passé composé darauf, ob man eine Angleichung am Verbende hört. Z. B.: la lettre qu’elle a écrite [t] (hörbar), les photos qu’il m’a montrées [e] (nicht hörbar). CdA 18, A1 3 A6 B CdA 18, B1 Zoom sur le français parlé Û 28 vingt-huit Zoom 1 Am Ende von Zoom 1 habt ihr Merkmale der gesprochenen Sprache kennengelernt, die ihr dann leichter versteht. Lösungen zu den Übungen in Zoom 1 findet ihr auf Seite 226. TÂCHE 135 cent-trente-cinq Unité 1 Vues sur le Québec tu te rappelles? Erinnerst du dich? Die Tu te rappelles ?-Kästen erinnern dich an Wörter, die du schon gelernt hast und die in dieser Unité wieder vorkommen. un paysage un(e) habitant(e) une rivière malgré qc / qn multiculturel(le) fabriquer qc eine Landschaft ein(e) Einwohner(in) ein Fluss trotz etw. / jdn. multikulturell etw. herstellen emmener qc / qn un endroit lutter pour / contre qc une terre nombreux / nombreuse etw. / jdn. mitnehmen ein Ort für / gegen etw. kämpfen der Boden; die Erde zahlreich le Québec [ləkebɛk] Quebec (Provinz im Osten Kanadas) au Québec in (der Provinz) Quebec à Québec in (der Stadt) Quebec la civilisation [lasivilizasjɔ̃ ] die Kultur; die Zivilisation; die Landeskunde multiple / multiple [myltipl] vielfältig Le Canada est un pays avec des paysages multiples. Kanada ist ein Land mit vielfältigen Landschaften. le Canada [ləkanada] Kanada Le Québec fait partie du Canada. Quebec ist ein Teil von Kanada. la francophonie [lafʀɑ̃ kɔfɔni] die Frankophonie La francophonie, c’est l’ensemble des pays et régions où on parle français. Die Frankophonie ist die Gesamtheit der Länder und Regionen, in denen man Französisch spricht. indigène / indigène [ɛ̃ diʒɛn] eingeboren; einheimisch Au Québec, il y a différentes langues indigènes. In Quebec gibt es verschiedene einheimische Sprachen. francophone / francophone [fʀɑ̃ kɔfɔn] französischsprachig Le Québec est francophone. Quebec ist französischsprachig. un continent [ɛ̃ kɔ̃ tinɑ̃ ] ein Kontinent Le Canada se trouve sur le continent américain. Kanada liegt auf dem amerikanischen Kontinent. africain / africaine [afʀikɛ̃ / afʀikɛn] afrikanisch un pays africain, la musique africaine immense / immense [imɑ̃ s] riesig Au Québec, il y a des forêts immenses. In Quebec gibt es riesige Wälder. un f leuve [ɛ̃ flœv] ein Fluss; ein Strom Quel fleuve traverse le Québec ? Welcher Fluss fließt durch Quebec? un lac [ɛ̃ lak] ein See Je voudrais passer mes vacances au bord d’un lac. Ich möchte meine Ferien gerne an einem See verbringen. Lerne die neuen Wörter in kleinen Portionen von höchstens 10–15 Wörtern. Weniger ist oft mehr: Wenn du regelmäßig 10 Minuten übst, ist das viel besser als nur ab und zu. Beim nächsten Vokabeltest wirst du punkten! tipp Atelier DE1 A28 Vis-à-vis Die Provinz Quebec ist die größte Provinz Kanadas. Die Hauptstadt der Provinz heißt ebenfalls Quebec; die größte Stadt ist Montreal. Un fleuve mündet immer ins Meer (z.B. la Loire). Une rivière mündet in einen anderen Fluss (z.B. l’Isère). Vocabulaire 1 In Découvertes – Mots et contexte lernst du Wörter, die für das Thema der Unité wichtig sind. Im Atelier findest du ganz oben in der Kopfzeile das Lernziel, das du mithilfe der Texte und Übungen erreichen wirst. Zu Beginn jeder Unité erfährst du, was du lernen wirst. Die Abschlussaufgaben der Unité heißen Tâches au choix. Sie sind das Ziel der Unité. Zoom sur.../Plateau Zoom sur... Verbessere deine Aussprache und deine Rechtschreibung im Französischen. Plateau Texte, Wiederholungsübungen und kleine Tests zum Vorbereiten auf die internationale DELF-Prüfung. Vokabeln lernen Benutzt das Vocabulaire in eurem Buch (ab Seite 172) und die Tipps zu den Unités. Vokabeln sammeln und ordnen Sammelt Wörter, die zu einem bestimmten Sachgebiet gehören. Ihr könnt dafür z.B. ein Ringbuch benutzen. Ordnet die Wörter in Vokabelnetzen an. Nehmt pro Sachgebiet eine ganze Seite und lasst ausreichend Platz, sodass ihr das Vokabelnetz später ergänzen könnt. les vacances visiter un voyage une plage un hôtel en voiture les activités la mer un bateau nager une île en avion en train faire Tragt in eure Vokabelnetze auch solche Wörter ein, die für euch persönlich wichtig sind. Eine Auswahl von Wörtern zu verschiedenen Themen findet ihr in der Rubrik „Mon dico personnel“ jeweils am Ende einer Unité im Vocabulaire (z. B. S. 180). Wenn ihr ein neues Wort lernt, könnt ihr auch Gegensätze (Antonyme) oder Wortverbindungen (Kollokationen), zum Beispiel Verbindungen von Verben und ihren Ergänzungen, notieren (Vgl. S. 60 / 74): Eine weitere Möglichkeit sind sogenannte „Wortbilder“, mit denen ihr euch schwierige Vokabeln leichter einprägen könnt: Vokabeln mit dem PC, Tablet oder Smartphone lernen Die Lernwörter könnt ihr im Internet anhören und nachsprechen. Ihr könnt die vertonten Vokabeln auch auf euer Smartphone oder euren MP3 Player laden. Die Vokabeln könnt ihr auch mit der Découvertes App lernen und üben. Mehr dazu erfahrt ihr unter www.klett.de. Sprachaufnahmen Um Wörter zu lernen und um eure Aussprache zu verbessern, könnt ihr eigene Sprachaufnahmen machen. Hört sie euch anschließend an, vergleicht sie mit den Tonaufnahmen zu eurem Buch und verbessert sie. vocabulaire tipp Des contraires: avant ↔ après fermer ↔ ouvrir arriver ↔ … … Des expressions avec „mettre“: – un pull – la table – une heure à faire les devoirs – des photos sur Internet A152 Stratégies 160 cent soixante DO01_3-12-624021.indb 160 29.04.2021 15:44:14 Stratégies Stratégies Es werden allgemeine Lern- und Arbeitsmethoden erklärt. Vokabeln lernen und nachschlagen Vocabulaire Du kannst Wörter der Reihe nach im Zusammenhang lernen oder in der Liste nachschlagen. Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
9 neuf Ziel: Über einen Romanauszug oder Rap sprechen 2 Atelier C Lecture Avant la lecture de l’extrait du roman Aimeriez-vous participer à un échange scolaire ? Pourquoi (pas) ? Échangez vos opinions et justifiez-les. Après la lecture : Échangez et partagez votre expérience de lecture avec les autres élèves. Histoire dʹun échange Écrivain et musicien né en République du Congo1, Wilfried N’Sondé est arrivé à Paris à l’âge de cinq ans. Dans « Mon premier échange », il raconte avec d’autres auteurs sa première expérience d’échange scolaire. Sa classe arrive à Berlin quelques semaines après la chute du Mur2… Le lendemain, avec quelques camarades de classe, je me suis promené dans le centre-ville à la recherche de la vraie Allemagne, ce pays qu’on m’avait décrit en cours d’allemand, avec ses coutumes et ses valeurs… Nous avons alors fait un tour sur le Kurfürstendamm et y avons regardé les vitrines des grands magasins. Nous avons constaté que c’étaient les mêmes magasins que chez nous, les jeunes y suivaient les mêmes modes qu’à Paris. On y parlait toutes les langues […]. Des gens nous parlaient dans un français très correct, bien meilleur que le charabia3 que nous parlions en allemand. Nous n’imaginions pas que Berlin était une ville aussi cosmopolite. On croyait trouver des grands types forts, aux épaules larges, aux cheveux blonds et à la peau blanche avec des shorts en cuir, été comme hiver, avec une saucisse très grasse et une salade de pommes de terre à la crème dans une main, et dans l’autre une énorme chope4 de bière […]. lire 1 2 5 10 15 20 25 Vous comprenez déjà beaucoup de mots nouveaux. Pensez à l’allemand, à l’anglais ou à d’autres langues. pour vous aider Mais non, les Berlinois mangeaient à pleines dents des sandwichs turcs ou grecs : le doener kebab était devenu depuis longtemps une institution. […] Nous avons découvert Berlin la verte, une ville décontractée5, entourée de parcs, de forêts et de lacs, où les vélos étaient rois. […] Mais la surprise a été encore plus grande quand nous avons rencontré la classe avec laquelle nous faisions l’échange. Les Berlinois se retrouvaient face à des Français noirs ou arabes comme nous. Eux aussi, ils ne s’y attendaient pas. Et nous, on a été surpris quand on est entrés dans leur école pendant la récréation, il y a eu comme un silence. Située dans le quartier de Schöneberg, l’école accueillait des jeunes de toutes les couleurs et vingt-deux nationalités au total, la planète entière aux portes du Tiergarten. On se regardait comme si on était face à des extraterrestres6, mais nous étions pareils. […] Une vraie révolution pour nous ! Ce ne sont pas des Hans, des Peter ou des Ursula qui nous avaient accueillis, mais des Tarek, Ibrahim, Günes et Pierre. Et nous, nous avions oublié un moment qu’il n’y avait pas parmi nous que des Laurent, des Paul ou des Valentine, nous avions aussi Mohamed, Fadila, Lucille, Nguyen et Fernando. © Wilfried N’Sondé, Mon premier échange, pp. 39 – 40, Ernst Klett Verlag 2015 Comprendre le texte Répondez aux questions. 1. Comment est-ce que l’auteur et ses camarades de classe avaient imaginé les Allemands ? 2. D’où venait cette image ? 3. Qu’est-ce qui les surprend quand ils rencontrent les habitants et visitent la ville ? Pourquoi ? 4. Pourquoi est-ce que les élèves français et allemands se regardent comme s’ils étaient des « extraterrestres » quand ils se rencontrent pour la première fois ? Cher Monsieur N’Sondé… Écrivez un e-mail ou une lettre à Wilfried N’Sondé (environ 180 – 200 mots). Avant de commencer, réfléchissez d’abord s’il s’agit d’une lettre personnelle ou officielle. Dans ce courriel ou cette lettre, 1. vous commentez ses expériences pendant son premier échange en Allemagne, 2. vous lui posez des questions, 3. vous racontez vos expériences en France, dans le domaine des relations franco-allemandes ou pendant un échange. 30 35 40 45 50 lire 3 4 écrire Stratégies 121 E-Mail Écrire un e-mail / une lettre Lettre personnelle Lettre officielle Cher Christophe, / Chère Léa, / Chers amis,/Bonjour,/ Salut, Madame, / Monsieur, (quand on ne connaît pas la personne) Chère madame …,/Cher monsieur …, (quand on connaît la personne) Je t’embrasse / Je vous embrasse / Grosses bises / … Salutations distinguées / Meilleures salutations7 / Cordialement8 on écrit Anrede Grußformel 1 la République du Congo – die Republik Kongo; 2 la chute du Mur – der Mauerfall; 3 le charabia – das Kauderwelsch; 4 une chope – eine Maß (Bier) 40 quarante 1 Bilan D3 Parler Du kannst jetzt schon … 1. … über (mindestens) drei Dinge sprechen, die du in Quebec gerne sehen oder erleben möchtest. 2. … erklären, wie das Klima in Quebec ist. 3. … sagen, welcher Sport in Quebec sehr beliebt ist. 4. … eine bekannte Persönlichkeit aus Quebec nennen und erklären, was sie macht. 5. … sagen, wer die Ureinwohner von Kanada sind. 6. … sagen, wer der erste Franzose in Kanada war und wann er ankam. Vocabulaire a Trouvez le mot qui correspond à chaque définition. 1. Le lieu où vivent encore 70 % des Autochtones. 2. Un très gros animal qu’on peut voir dans le Saint-Laurent. 3. Le Saint-Laurent en est un bon exemple. b Formulez une définition. 1. le hockey sur glace 2. un gratte-ciel 3. un pensionnat Stratégie Voici des informations sur Naomi Fontaine qui sont dans le désordre. Trouvez pour chaque catégorie (A – E) les informations (1 – 5) qui correspondent. 1. Elle a publié un premier livre en 2011, Kuessipan, qui a eu beaucoup de succès, puis un deuxième livre en 2017, Manikanetish, et enfin Shuni en 2019. 2. Elle est née à Uashat, dans une réserve pour Innus près de Sept-Îles, en Côte Nord, puis a grandi à Québec. 3. Elle a été finaliste au Prix des cinq continents de la francophonie en 2012 ; a reçu par exemple le Prix littéraire des collégiens en 2020. 4. Elle parle de son peuple, les Innus, de leur courage ; montre que les Innus, c’est plus que des statistiques et lutte contre les préjugés. 5. Elle a étudié la littérature à l’Université Laval de Québec et est devenue professeure de français pour les adolescents innus de Uashat. 1 2 3 A Enfance B Études, profession C Œuvre D Prix E Sujet général, projet Überprüft, was ihr könnt. Vergleicht eure Lösungen mit den Lösungsbeispielen auf Seite 226. 26 vingt-six 1 1 Les photos que j’ai prises. L’accord du participe passé avec avoir – Où est le sirop que j’ai acheté à Montréal ? – Je l’ai posé dans la cuisine. – Où sont les livres que j’ai regardés hier ? – Je les ai vus sur ton lit. – Où est la clé que tu as retrouvée ? – Je l’ai mise sur la table. – Où sont les crêpes que j’ai faites ? – Je les ai mangées. ! Dem Verb im Passé composé geht ein direktes Objekt voraus (z.B. Relativpronomen que oder direktes Objektpronomen): → Angleichung des Participe passé! v De retour du Québec, Clara retrouve son ami. Complétez les phrases. 1. Voilà trois boîtes de sirop d’érable. Je les ai (acheter) dans une cabane à sucre. 2. Elle est jolie, ta casquette. Tu l’as (trouver) où ? – Dans un magasin de sport à Montréal. 3. Attends, je te montre la carte postale que mon corres québécois m’a (écrire). Il est sympa ! 2 Le train était déjà parti. Le plus-que-parfait j’ avais vu tu avais vu il elle avait vu on nous avions vu vous aviez vu ils elles avaient vu j’ étais parti(e) tu étais parti(e) il était parti elle était partie on était parti(e)s nous étions parti(e)s vous étiez parti(e)s ils étaient partis elles étaient parties … hatten gesehen … waren abgereist imparfait avoir / être + participe passé plus-que-parfait Cédrine est hockeyeuse. Complétez les phrases. Utilisez le plus-que-parfait. 1. Hier, Cédrine s’est réveillée trop tard parce qu’elle (s’amuser toute la nuit). 2. Quand elle est enfin arrivée au stade, le match (déjà commencer). 3. Elle voulait mettre son pull mais elle (l’oublier à la maison). 4. Son coach était très en colère parce que Cédrine (déjà être en retard au dernier match). G V5 G V6 Grammaire Tu veux voir les photos que j’ai prises au Québec ? Erklärvideo Grammatik Le plus-que-parfait J’étais en retard. Quand je suis arrivée à la gare, le train était déjà parti. Erklärvideo Grammatik L’accord du participe passé avec avoir 27 Bilan / Grammaire vingt-sept Erleben und anwenden Testen und wiederholen Grammatik In Atelier C hast du jeweils die Wahl zwischen zwei Texten und zwei Tâches . In den Tâches wendest du an, was du in der Unité gelernt hast. Au choix Bilan bietet dir die Möglichkeit, dich selbst zu testen. Die Lösungen findest du im Anhang unter Solutions. Die Grammaire-Seiten bieten einen kurzen Überblick über die Grammatik der Unité. Mehr dazu gibt es im Grammatischen Beiheft. 1. Scanne den QR-Code und lade die App auf dein Smartphone oder dein Tablet. 2. Scanne deinen Buchumschlag oder wähle dein Schulbuch in der App-Medienliste aus. 3. Scanne eine mit gekennzeichnete Buchseite oder wähle ein Audio/Video aus der App-Medienliste aus. 4. Spiele das Audio/Video ab. QuickMedia App Android iOS H Partnerarbeit Gruppenarbeit v Schriftlich bearbeiten Medienkompetenz Û Sprachbewusstheit, -lernkompetenz G 12 Verweis auf die Grammatik-Kapitel CdA 6, 3 Passende Übung im Cahier d’activités Seite 6, Übung 3 A1 Verweis auf Audio Nummer 1 V1 Verweis auf Video Nummer 1 D1 Verweis auf Dokument Nummer 1 (auf www.oebv.at beim Digitalen Zusatzmaterial Découvertes SB 2) Symbole im Buch Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Découvertes Des paysages de rêve et une civilisation multiple 1 1 2 10 1 dix Vis-à-vis Le Québec fait partie du Canada et de la francophonie. On y parle français et de nombreuses langues indigènes. La francophonie, ce sont toutes les personnes qui, dans le monde, parlent français dans la vie de tous les jours. Ce sont aussi tous les pays et régions francophones : la France, quelques pays d’Europe, le Québec et beaucoup de pays du continent africain. Regardez la carte de la francophonie à la fin de votre livre. Faites une liste des pays ou régions où on parle français. Am Ende dieser Unité könnt ihr einen Slam über Québec vortragen. Dafür lernt ihr Folgendes: Découvertes Wortschatz zu geografischen und kulturellen Aspekten Touristische Aspekte zu Quebec • Wiederholung des Passé composé Persönlichkeiten aus Quebec Geschichtliche Aspekte zu Quebec • das Plus-que-parfait TÂCHES AU CHOIX A B C Vues sur le Québec Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
1 Découvertes a Regardez les photos. Cherchez d’abord des adjectifs qui, pour vous, correspondent à ces images. b H À tour de rôle, choisissez une photo et décrivez-la à votre partenaire. Dites comment vous la trouvez. Échangez vos idées. Les mots suivants peuvent vous aider. parler Stratégies 118 Au premier plan À l’arrière-plan À gauche À droite Au milieu … un paysage un fleuve un lac une forêt la neige … une baleine un gratte-ciel un drapeau un traîneau une tradition un tambour … ressembler à avoir l’air de traverser qc porter qc parler … V1 typique bizarre passionnant(e) beau / belle magnifique impressionnant(e) désert(e) incroyable immense mystérieux / mystérieuse traditionnel(le) … pour vous aider 3 4 5 6 11 onze Erklärvideo Wortschatz Pour parler du Québec Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Ziel: Über geografische und kulturelle Aspekte zu Quebec sprechen 1 Mots et contexte Six questions pour connaître le Québec a Avant de commencer à lire, regardez encore une fois les photos pages 10 – 11. Qu’est-ce que vous aimeriez savoir sur cette région ? Notez des questions. b Lisez la page suivante d’un magazine, puis essayez de répondre à vos questions. 1. C’est quoi la différence entre le Québec et le Canada ? Le Canada est un pays de 38 millions d’habitants qui a deux langues officielles : le français et l’anglais. Le Québec est l’une des dix provinces canadiennes et la seule qui n’a comme langue officielle que le français. Au Québec, il y a huit-millions-cinq-cent mille habitants. Québec, c’est aussi le nom de la capitale de la province. 2. Pourquoi l’appelle-t-on « la belle province » ? Des dix provinces canadiennes, laquelle est la plus belle ? C’est le Québec, bien sûr, avec ses paysages magnifiques, ses forêts immenses, ses lacs et rivières et son fleuve Saint-Laurent, long de 1 200 km. On peut profiter de toute cette belle nature dans les 28 parcs nationaux. 3. Pourquoi le Québec est-il francophone ? Les Français ont colonisé la région entre le 16e et le 18e siècle. L’explorateur français Jacques Cartier est arrivé sur le continent américain en 1534 et les Français se sont installés le long du fleuve SaintLaurent. À l’époque, le nom officiel des territoires français en Amérique du Nord était « La NouvelleFrance ». Aujourd’hui, le Canada n’est plus une colonie. C’est un pays indépendant, mais il continue à avoir des liens étroits avec la France. 4. Les colons français étaient donc les premiers habitants du Québec ? Non, les premiers, c’étaient les peuples autochtones : les Inuits, au nord du Québec, et les Premières Nations. Le Québec compte onze nations autochtones qui ont chacune leur propre langue. Aujourd’hui, 44 % des Autochtones vivent dans des réserves. 5. Est-ce qu’il fait toujours froid au Québec ? C’est vrai que dans le « Grand Nord », les températures sont au-dessous de zéro d’octobre à mai. À Montréal, par contre, le climat est plutôt modéré. Il fait en moyenne 23 °C l’été et − 10 °C l’hiver. L’hiver, les gens sortent malgré la neige et le froid. Ils « magasinent » et font du ski ou du patin à glace dans le parc du Mont-Royal. On peut se déplacer à Montréal dans des souterrains qu’on appelle le « RÉSO ». On y trouve des magasins, des restaurants et des cinémas. C’est une ville sous la ville ! 6. Quels sont les plats typiques du Québec ? Tous les Québécois connaissent le pâté chinois, un gratin de pommes de terre, de maïs et de viande. Une autre spécialité qu’on trouve surtout dans les fast-foods québécois est la poutine, un plat avec des frites, une sauce brune et du fromage. 2 A1 CdA 6, 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 12 douze Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
1 Découvertes Des questions Relisez le texte p.12. Complétez les phrases (1–5) en 4 mots au maximum. Écrivez vos réponses dans les cases prévues sur la feuille de réponses. La première réponse (0) est donnée en exemple. 0 Quelle province a le français comme seule langue officielle ? Le Québec 1 Quel fleuve de 1200 km traverse le Québec ? 2 Qui étaient les premiers habitants du Québec ? 3 Au Québec, on ne dit pas « faire du shopping », qu’est-ce qu’on dit ? 4 Quelles activités est-ce que les Québécois aiment faire l’hiver ? 5 La poutine est un plat composé de quels ingrédients ? Classer des informations v Faites un filet à mots sur le Québec pour classer les informations données dans les différents textes de cette unité. Utilisez la stratégie et complétez ce filet à mots pendant toute l’unité. Il vous servira à parler du Québec et à faire la tâche finale. 4 vocabulaire 135 Note form Auf Seite 113 könnt ihr mehr erfahren über Leseverstehen und die Aufgabentypen, die auf die österreichische Standardisierte Reifeprüfung vorbereiten. stratégie la géographie – … – … – … Pour parler du Québec le climat – les saisons – les températures – … – modéré(e) – en moyenne – faire … degrés – … les spécialités – … – … Stratégies 114 D1 5 Erstellt und speichert das Wortnetz nach und nach, z.B. am Whiteboard. le coin médias stratégie Informationen ordnen • Gliedert euer Thema in Unterthemen. • Entnehmt den Texten, den Bildern und Karten Informationen und Wörter und ordnet sie den Unterthemen zu. Ergänzt mit schon bekanntem Vokabular. Den Unterthemen könnt ihr zusätzlich Wörter und Ausdrücke zuordnen: • Verben (was geschieht dort, was kann man machen), • Adjektive (wie ist etwas / wie finde ich das), • Satzbausteine zur Beschreibung einer Sache / Person (z.B. c’est quelque chose / une personne qui / que …) oder eines Ortes (z.B. être au nord / s ud / est / ouest de qc). • Notiert auch Artikel bei Nomen, Angleichung bei Adjektiven, Ergänzungen bei Verben usw. 13 treize Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Ziel: Über touristische Aspekte zu Quebec sprechen 1 Atelier A Les coups de cœur de Colette 1 A2 Coucou ! Je reviens d’un long voyage au Québec et j’ai eu un vrai coup de cœur pour la « belle province ». Voici les endroits que j’ai le plus aimés et les activités les plus cool que j’ai faites au Québec. Mon top 6 des activités 1. Observer les baleines à Tadoussac dans l’embouchure2 du Saint-Laurent. J’ai passé un moment inoubliable avec ces géants de la mer ! 2. Passer une nuit dans un igloo3 au Nunavik, dans un village inuit du Grand Nord est une expérience extraordinaire. Au Nunavik, nous avons vu des caribous4 et si on a de la chance, on peut même rencontrer des ours polaires5 ! 3. Faire de la motoneige ou du ski dans les montagnes de la Gaspésie. C’est l’fun ! 4. Visiter une cabane à sucre et manger des crêpes au sirop d’érable. Nous sommes allés « Chez Dany » à Trois-Rivières et j’ai trouvé super intéressant d’apprendre comment on fabrique le sirop. J’en ai acheté trois boîtes ! 5. Voir un match de hockey sur glace avec l’équipe des « Canadiens de Montréal » au centre Bell de Montréal. Je les ai adorés et l’ambiance était incroyable ! 6. Faire du canot6-camping au parc national de la Mauricie. Après la randonnée sur le lac, nous avons passé la nuit en pleine nature. J’en garde un souvenir très fort. Voilà, c’était mon top 6. Et le vôtre ? 1. Montréal : la plus grande métropole francophone en Amérique du Nord. Je l’ai trouvée surprenante et cosmopolite car on y trouve des gens du monde entier. À voir : le Vieux-Montréal avec ses belles maisons et le parc du Mont-Royal où il y a souvent des fêtes et des festivals. +++ : les restaurants et l’ambiance multiculturelle du boulevard Saint-Laurent, les cafés branchés et les boutiques de Mile-End où on peut magasiner. Mon top 3 des villes 2. Québec : la capitale très vivante est l’une des plus vieilles villes américaines. C’est la seule ville fortifiée1 d’Amérique du Nord. À voir : le château Frontenac, sa terrasse avec vue sur le Saint-Laurent et le Petit-Champlain, le quartier des premiers habitants de la ville de Québec, avec ses jolies petites rues. +++ : le carnaval d’hiver qui est l’un des plus grands du monde avec presqu’un million de participants et, en août, le théâtre ou la musique de rue. 3. Sherbrooke : une ville qui mélange culture francophone et anglophone. À voir : le street art des Murals +++ : une ville à la campagne, avec ses deux rivières et son lac. 1 fortifié(e) – befestigt; 2 une embouchure – eine Mündung; 3 un igloo [ɛ̃ niglu] – ein Iglu; 4 un caribou – ein Rentier; 5 un ours polaire – ein Eisbär; 6 un canot (= un canoë québécois) – ein Kanu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 14 quatorze Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
www.oebv.atRkJQdWJsaXNoZXIy MjU2NDQ5MQ==