Découvertes 3. Version Autriche, Schulbuch

Plaisir de lire Plaisir de lire Le voyage de Yao On me demande souvent comment moi, le fils d’un tailleur du nord du Sénégal, je suis devenu écrivain. Eh bien voici: comme dans beaucoup d’histoires, tout a commencé par une rencontre. Par une rencontre, et par un livre. J’avais douze ans. Un jour, un couple de voyageurs s’est arrêté à Kanel. Ils se promenaient et prenaient des photos. J’ai couru vers eux et ai proposé d’être leur guide. […] Ensuite, je les ai reconduits jusqu’à leur voiture. Ils continuaient leur route vers la Mauritanie et voulaient traverser le désert d’Algérie avant de rentrer en Europe. Je ne voulais plus les laisser partir; je leur posais des questions sur ce qu’ils allaient voir, sur leur pays, sur leur métier… Avant de nous quitter, la dame a pris un livre sur la banquette arrière et me l’a offert. – Tu verras, Yao, je suis sûre que ça te plaira. Tu me fais beaucoup penser à l’auteur et au petit garçon qu’il a été. J’aimais beaucoup les livres et je passais la plupart de mon temps dans la petite bibliothèque du village à lire et à relire mes ouvrages préférés. Surtout les BD. Mais ce livre-là était plus gros que les livres que j’avais l’habitude de lire. Et il n’avait pas d’images. Mais son titre m’intriguait. Fils de Tailleur. La dame avait sûrement raison: ce livre était fait pour moi. Quand je le lui ai montré, mon copain Demba a tout de suite reconnu le visage de la photographie au dos du livre. – Comment? Tu ne le reconnais pas? Il joue dans plein de films. Je l’ai même vu à la télévision. Intrigué, j’ai donc commencé à lire. Ce n’était pas vraiment une histoire. Ou plutôt si, mais c’était une histoire vraie: l’histoire de son auteur, Seydou Tall. Il y racontait son enfance dans la banlieue parisienne, à Trappes, dans une famille d’immigrés sénégalais. Et comment lui, fils de tailleur, était parti pour Paris où il était devenu un comédien célèbre. L’histoire de sa vie m’a tellement plu que je l’ai lue de la première à la dernière page. J’étais fasciné par Seydou Tall qui, quand il était enfant, me ressemblait beaucoup: curieux, gourmand, aventurier. Il voulait voyager, rencontrer des gens et découvrir le monde. Exactement comme moi! […] Je voulais apprendre des choses nouvelles – pas seulement les choses qu’on nous apprenait à l’école. Comme Seydou Tall, j’avais des rêves plein la tête et je passais mon temps à me raconter des histoires; je m’imaginais explorateur, savant, astronaute… […] un tailleur – ein Schneider un écrivain – ein Schriftsteller reconduire qn – jdn. zurückbringen un désert – eine Wüste laisser partir qn – jdn. gehen lassen un métier – ein Beruf la banquette arrière – die Rückbank Tu me fais penser à qn – Du erinnerst mich an jdn. la plupart de mon temps – die meiste Zeit un ouvrage – ein Werk intriguer qn – jdn. neugierig machen le visage – das Gesicht le dos (d’un livre) – der Buchrücken plein de – viele intrigué – neugierig geworden l’enfance (f.) – die Kindheit la banlieue parisienne – die Pariser Vororte un immigré – ein Einwanderer un comédien célèbre – ein berühmter Schauspieler gourmand – hier: lebenshungrig aventurier – abenteuerlustig des rêves plein la tête – den Kopf voller Träume un explorateur – ein Forscher un savant – ein Gelehrter A56–58  D9  5 10 15 20 25 30 35 40 88 quatre-vingt-huit Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=