Découvertes 3. Version Autriche, Schulbuch

L 3 ​Stratégie 1. Paul bittet Sarah, mit ihm auszugehen. ​ 2. Seine / ​Ihre Eltern gehen (zum Essen) in ein Restaurant. 3. Ich habe meine Winterkleidung herausgeholt. ​ 4. Dieser Sänger hat ein neues Lied herausgebracht. Unité 2, Grammaire (S. 41 – 43) G 4 Je vis, tu vis … Le verbe vivre 1. Tu vis avec tes parents? 2​ . Oui, je vis avec toute ma famille. ​3. Mes grands-parents vivent aussi avec nous. ​4. Vous vivez en ville? 5​ . Nous avons longtemps vécu en ville. Mais maintenant, nous vivons à la campagne. ​6. On essaie de vivre heureux. ​ 7. Eh oui, on ne vit qu’une fois! G 5 Je crois, tu crois … Le verbe croire 1. Vous croyez qu’Arthur sort avec Leïla? 2​ . Moi, je ne crois pas. ​3. Tu ne crois pas qu’ils ont l’air amoureux? ​ 4. Ils croient qu’on ne le voit pas. ​5. Fleur croit que Leïla sort avec Éliot. ​6. J’ai cru qu’il sortait avec toi, Mona! ​7. Crois ça si tu veux, mais c’est faux! ​8. Marc et moi, nous croyons qu’Arthur sort avec Enzo. G 6 Je jouais bien au foot. La formation de l’imparfait 1. Quand j’avais 10 ans, mes amis m’appelaient souvent. ​2. Nous faisions des petites fêtes. ​ 3. On mangeait ensemble. ​4. Parfois, mes copains et copines dormaient chez moi. ​5. Et toi, tu connaissais beaucoup de monde? 6​ . Tu avais souvent des invités? ​7. Vous rigoliez beaucoup ensemble? ​ 8. Moi, j’étais très heureux. (…) G7 Quand j’étais petite, … L’imparfait et le passé composé 1. Avant, je vivais seul avec mon père. ​2. On habitait dans un appartement. ​3. Un jour, il est tombé amoureux d’une femme. ​4. À ce moment-là, beaucoup de choses ont changé. ​5. D’abord, nous sommes restés chez nous. ​6. Plus tard, nous avons déménagé. 7​. Nous sommes allés habiter chez elle et son fils. ​8. Alors, nous avons appris à vivre ensemble. (…) G 8 Heureusement, j’ai trouvé du travail! L’adverbe et sa formation 1. Tu sais, hier, elle m’a longuement regardé. ​2. Plus tard, elle m’a gentiment proposé de venir chez elle. ​ 3. On a passé ensemble une heure vraiment super. ​ 4. Vous êtes sûrement allé(e)s au cinéma!? ​ 5. Non, on a rapidement fait les devoirs ensemble. ​ 6. Ensuite, elle m’a poliment demandé de partir. ​ 7. Et tu penses sérieusement qu’elle est amoureuse de toi? ​8. Je crois. Hier, elle allait mal, mais aujourd’hui, elle va sûrement mieux. Plateau 1 – Révisions (S. 45 – 48) 1 ​Une histoire de famille 1. N; 2. E; 3. K; 4. A; 5. O; 6. M; 7. F; 8. C; 9. L; 10. H; 11. D; 12. I 2 ​C’était la belle vie! 1. allait; 2. nageais; 3. buvait; 4. faisait; 5. voulais; 6. attendaient; 7. oubliais; 8. savais 3 ​En amitié, il y a des hauts et des bas … 1. étions; 2. rentrait; 3. est arrivée; 4. passait; 5. essayait; 6. sont tombés; 7. ont commencé; 8. étais; 9. aimais; 10. a déménagé; 11. a dû; 12. est devenue; 13. a su; 14. a décidé 4 ​Voltaire, c’est vraiment génial! 1. curieux; 2. parfait; 3. vraiment; 4. rapidement; 5. difficile; 6. bonnes; 7. sûr; 8. heureusement; 9. bonnes; 10. sérieusement; 11. meilleure 5 ​Tout ou rien! Individuelle Lösungen für die Beispielsätze, z.B.: le début ↔ la fin: Au début de l’échange, j’avais un peu le mal du pays, mais à la fin, je ne voulais plus rentrer à la maison. – différent ↔ pareil: Aller au lycée allemand ou aller au lycée français, ce n’est pas pareil: beaucoup de choses sont différentes. – content ↔ triste: À Ganges, Lena est contente, mais à Paris, Claas a l’air triste. – ​l’entrée ↔ la sortie: Ma famille d’accueil m’attendait à la sortie de la gare, mais moi, j’attendais à l’entrée. – ​passionnant, intéressant ↔ ennuyeux: Le professeur de français est passionnant, mais le professeur de géographie est un peu ennuyeux. – ​le bruit ↔ le silence: Je n’aime pas le bruit de la ville, je préfère le silence de la campagne. – ​la nuit ↔ le jour: Le jour, je n’ai peur de rien, mais la nuit, beaucoup de choses me font peur. – ​ouvert ↔ fermé: En France, les grands magasins sont ouverts tous les jours de la semaine, mais le lundi, les petits magasins sont souvent fermés. – ​l’arrivée ↔ le départ: Après l’arrivée de mon correspondant, j’étais un peu timide, mais avant 215 deux-cent-quinze Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=