Découvertes 3. Version Autriche, Schulbuch

169 cent-soixante-neuf un habitant / une habitante !5nabitR / ynabitRt? ein Einwohner / eine Einwohnerin → habiter (wohnen) se passer !sEpase? geschehen; sich ereignen; sich abspielen Ici, il se passe tous les jours quelque chose. Hier ist jeden Tag etwas los. accompagner qn !akcpaMe? jdn. begleiten Elle accompagne sa grand-mère au marché. Sie begleitet ihre Großmutter auf den Markt. la vie de tous les jours !lavidEtuleZu6? das tägliche Leben dans la vie de tous les jours (im täglichen Leben) traverser qc !t6av46se? etw. überqueren; etw. durchqueren Pour aller à la mer, il faut traverser la forêt. Um ans Meer zu gehen, muss man den Wald durchqueren. le créole !lEk6eCl? Kreolisch une randonnée !yn6RdCne? eine Wanderung Kurzform: une rando (fam.) faire de la randonnée !f46dEla6RdCne? wandern Sur l’île, on peut faire de la randonnée. Auf der Insel kann man wandern. une fleur !ynflq6? eine Blume Il y a partout des fleurs magnifiques. Überall gibt es wunderschöne Blumen. impressionnant / impressionnante !5p6esjCnR / 5p6esjCnRt? eindrucksvoll; beeindruckend → impressionner qn (jdn. beeindrucken) un commentaire !5kCmRt46? ein Kommentar J’aime bien lire les commentaires de mes amis. Ich lese gerne die Kommentare meiner Freunde. le kayak (sport) !lEkajak? das Kajakfahren Hier, on a fait du kayak dans la mangrove. Gestern sind wir im Mangrovenwald Kajak gefahren. géant / géante !ZeR / ZeRt? riesig; riesengroß C’était géant! Das war riesig! vieux !vjQ? / vieil / vieille !vj4j? alt un vieux volcan = ein alter Vulkan un vieil instrument = ein altes Instrument une vieille tradition = eine alte Tradition Les adjectifs beau, nouveau et vieux Die Adjektive schön, neu und a t Singu ar Vor Voka und stummem h: un be ͜ acteur (L’acteur est beau.) un nouve ͜ ami (L’ami est nouveau.) un viei ͜ homme (L’homme est vieux.) m. beau nouveau vieux be nouve viei f. be e nouve e viei e P ura m. beaux nouveaux vieux f. be es nouve es viei es une étape !ynetap? eine Etappe La première étape de ce voyage est Fort-de-France. Die erste Etappe dieser Reise ist Fort-de-France. une fiche !ynfiS? ein Blatt; ein Zettel; eine (Kartei-)Karte Notez les informations sur une fiche. Schreibt die Informationen auf einer Karteikarte auf. Vis-à-vis Im Alltag wird auf Martinique kreolisch gesprochen. Die kreolische Sprache (le créole) beruht auf dem Französischen und zeigt Einflüsse des Englischen, des Spanischen, westafrikanischer Sprachen und der Sprache der Arawak. Die Grammatik besitzt das Muster westafrikanischer Sprachen. Französisch ist jedoch die offizielle Landessprache auf Martinique. DE 7 A98 Vocabulaire 4 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=