PRÊTS POUR LA TÂCHE 1 Atelier A Qu’est-ce que tu fais toute la journée? a H Travaillez à deux. Parlez de vos habitudes. Posez des questions et répondez. Exemple: Tu aides souvent tes parents? – Oui, je les aide tous les jours. aider ses parents aller en ville / au ciné … faire du foot / de la guitare … jouer aux jeux vidéo / aux cartes … regarder / écouter … manger / boire … … tout le … tous les … toute la … toutes les … temps jours / matins / soirs journée nuits … fois par jour / par semaine / par mois toujours / souvent / parfois / jamais / le week-end b v Ton /T a correspondant(e) français(e) veut connaître tes activités. Écris un e-mail et réponds. Pour chaque activité, écris aussi si tu la fais souvent, une fois par semaine, tous les jours … Se débrouiller1 en France H Pendant un échange, il y a souvent des situations difficiles. Qu’est-ce que vous pouvez dire dans les situations suivantes? Choisissez deux situations et jouez les dialogues. 1. Tu n’aimes pas trop un plat. 2. Tu veux avoir le code wifi2 pour … 3. T u proposes une activité à ton / ta correspondant(e). 4. T u as soif. Tu demandes un poisson et tu vois le sourire de ton corres. 5. Tu ne trouves pas le mot «Semmel» en français. 6. Tu ne comprends pas les parents de ton corres parce qu’ils parlent trop vite. 1 se débrouiller – zurechtkommen, sich zu helfen wissen; 2 le code wifi – der WLAN-Schlüssel Ich kann … mich während des Austauschs verständigen. 8 grammaire G 2 CdA 9, 7 9 CdA 10, 8 V3 parler …, tu peux dire: Je suis désolé(e), mais vous parlez trop vite! Est-ce que vous pouvez répéter, s’il vous plaît? Qu’est-ce que ça veut dire, «Ça craint!»? C’est le contraire de … / C’est un peu comme … Ça ressemble à …, mais c’est plus / moins … Est-ce que je confonds avec le mot …? Je voudrais bien … / Est-ce que je peux …? Merci, c’est gentil, mais je n’ai pas trop envie de … Excusez-moi / Excuse-moi, mais je préfère … Se débrouiller en France Quand … … tu n’as pas compris, … tu ne trouves pas un mot, … tu as confondu deux mots, … tu veux faire quelque chose, … tu n’aimes pas quelque chose, mais tu veux être poli(e), on dit 15 quinze Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=