Découvertes 2. Version Autriche, Schulbuch

 194 cent-quatre-vingt-quatorze un avion [5navjc] ein Flugzeug II5B, 7 un avis [5navi] eine Meinung II2B, 4 avoir [avwa6] haben I3B, 1 avoir le temps [avwa6lEtR] Zeit haben I4A, 11 avoir l’air [avwa6l46] aussehen II1A, 6 avoir mal [avwa6mal] Schmerzen haben I6A, 4 avoir soif [avwa6swaf] Durst haben I5B, 6 Il/Elle a onze ans. [il/4laczR] Er/sie ist 11 (Jahre alt). I1B, 1 J’ai douze ans. [ZeduzR] Ich bin zwölf (Jahre alt). I1B, 1 avril (m.) [av6il] April I3A, 9 B un ballon [5balc] ein Ball I2B, 1 une bande-annonce [ynbRdancs] ein Trailer II1SP, 1 bas/basse [ba/bas] niedrig II5A, 4 le basket [lEbask4t] Basketball IIMDE, 1 un bateau/des bateaux [5bato/debato] ein Boot/Boote; ein Schiff/Schiffe I6A, 1 un bâtiment [5batimR] ein Bauwerk; ein Gebäude I6A, 4 un baudrier [5bod6ije] ein Klettergurt I3B, 3 une BD (Abkürzung von une bande dessinée) [ynbede] ein Comic I2B, 2 beau/bel/belle [bo/b4l/b4l] schön II1A, 6 Il fait beau. [ilf4bo] Es ist schönes Wetter. I6A, 1 beaucoup [boku] viel I5B, 9 beaucoup de [bokudE] viel(e) (von etwas) II1A, 1 un beau-père [5bop46] ein Stiefvater I3A, 1 une belle-mère [ynb4lm46] eine Stiefmutter I3A, 1 une bête [ynb4t] ein Tier I5B, 1 Beurk ! [bq6k] Igitt! II2A, 2 le beurre [lEbq6] die Butter II4B, 6 beurrer [bq6e] buttern; mit Butter bestreichen II4B, 6 bien adv. [bj5] gut (Adv.) I0, 5 bien sûr [bj5sy6] na klar; sicherlich I3A, 1 bientôt [bj5to] bald I0, 5 à bientôt ! [abj5to] bis bald I0, 5 Bienvenue! [bj5vny] Willkommen! I0, 1 un billet [5bij4] eine Eintrittskarte; eine Fahrkarte I5A, 3 bio (adj.) (inv.) (Abkürzung von biologique) [bio] bio II4A, 2 une bise (fam.) [ynbiz] ein Kuss; ein Küsschen I0, 3 un bisou [5bizu] ein Küsschen I0, 2 bizarre/bizarre [biza6] komisch; merkwürdig I5A, 3 une blague [ynblaG] ein Scherz; ein Witz I6B, 3 blanc/blanche [blR/blRS] weiß I6B, 5 bleu/bleue [blQ] blau I6B, 3 un blog [5blCg] ein Blog (ein Tagebuch im Internet) II1B, 7 blond/blonde [blc/blcd] blond II1B, 3 Bof! (fam.) [bCf] Ach. (ugs.); Na ja. (ugs.) I4A, 11 boire qc [bwa6] etw. trinken II4A, 2 une boisson [ynbwasc] ein Getränk I5B, 6 bon/bonne [bc/bCn] gut I6B, 3 Ah, bon? [abc] Ach ja?; Wirklich? I2A, 2 Bonjour. [bcZu6] Guten Tag! I0, 1 la bouche [ynbuS] der Mund II1B, 1 bouger [buZe] sich bewegen II2A, 2 une bougie [ynbuZi] eine Kerze I3DE une boulangerie [ynbulRZ6i] eine Bäckerei I4A, 1 une bouteille [ynbut4j] eine Flasche II4A, 1 le breton [lEb6Etc] das Bretonische II5DE, 1 en breton [5b6Etc] auf Bretonisch II5A, 4 un Breton/une Bretonne [5b6Etc/ynb6EtCn] ein Bretone/eine Bretonin II5DE, 1 breton/bretonne [b6Etc/b6EtCn] bretonisch II5DE, 1 le bruit [lEb6Yi] das Geräusch; der Lärm II2A, 1 brun/brune [b65/b6yn] braun II1B, 3 un bulletin scolaire [5bylt5skCl46] ein Schulzeugnis II1SP, 1 un burger [5bq6g46] ein Burger (gebratenes Hackfleisch) II4A, 2 un bus [5bys] ein Bus I4A, 1 un but [5by(t)] ein Tor (beim Ballspiel); ein Ziel I2A, 2 une buvette [ynbyv4t] ein Getränkestand I5B, 6 C ça (Kurzform zu cela) [sa] das I1B, 1 comme ça [kCmsa] auf diese Weise; so I3B, 3 Ça fait … [saf4] Das macht … I5B, 6 Ça va? [sava] Wie geht’s? I0, 2 Ça va bien. [savabj5] Es geht (mir) gut. I0, 5 en cachette [RkaS4t] heimlich IIMB, 1 un cadeau/des cadeaux [5kado] ein Geschenk/Geschenke I3DE le café [lEkafe] der Kaffee I5B, 8 un café [5kafe] ein Café I1DE un cahier [5kaje] ein Heft I2B, 1 un calendrier [5kalRd6ije] ein Kalender I3A, 10 une caméra [ynkame6a] eine Filmkamera I5A, 1 un camping [5kRpiN] das Camping; ein Campingplatz II3A, 6 une cantine [ynkRtin] eine Kantine I4A, 3 un car [5ka6] ein Reisebus II5B, 7 une carafe [ynka6af] eine Karaffe II4A, 1 un carnet [5ka6n4] ein Notizbuch I4B, 1 un carnet de correspondance [5ka6n4dEkC64spcdRs] ein Notizbuch zum Austausch von Informationen zwischen Eltern und Lehrern II1A, 4 une carte [ynka6t] eine Karte II3A, 14 une carte postale [ynka6tpCstal] eine Ansichtskarte; eine Postkarte II3A, 14 un casque [5kask] ein Kopfhörer I2A, 2 une casquette [ynkask4t] eine Kappe; eine Schirmmütze I3B, 3 les catacombes (f.) (pl.) [lekatakcb] die Katakomben (unterirdische Begräbnisstätte) II2A, 1 un cauchemar [5kCSma6] ein Albtraum I4B, 9 à cause de qn/qc [akozdE] wegen jdm./etw. II3A, 6 un CDI (un centre de documentation et d’information) [5sedei] ein CDI (Dokumentations- und Informationsstelle einer Schule) I4A, 3 ce/cet/cette/ces [sE/s4t/s4t/se] dieser/diese/ dieses (Demonstrativbegleiter) II5A, 4 c’est [s4] das ist I0, 1 ce/c’ [sE] das I0, 1 ce soir [sEswa6] heute Abend I5A, 1 ce sont [sEsc] das sind I1B, 2 c’est-à-dire [s4tadi6] das heißt IIMA, 1 un centime [5sRtim] ein Cent I5B, 6 un centre de vacances [5sRt6(E)dEvakRs] Ferienheim II5A, 4 une cerise [ynsE6iz] eine Kirsche II4B, 6 une chaise [ynS4z] ein Stuhl II3A, 4 une chambre [ynSRb6] ein (Schlaf-)Zimmer I2A, 2 un champion/une championne [5SRpjc/ ynSRpjCn] ein Champion; ein Meister/eine Meisterin II5A, 8 la chance [laSRs] das Glück; die Chance I3A, 3 La chance! [laSRs] Du Glückspilz!; Glück muss man haben! I3A, 3 changer [SRZe] ändern; wechseln II2A, 2 changer de qc [SRZedE] etw. wechseln II2A, 2 une chanson [ynSRsc] ein Lied I2A, 1 chanter [SRte] singen I2A, 4 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=