Dialektausdruck Standardsprachlicher Ausdruck es ziagt an de Schuach aus etwas ist unglaublich, unfassbar a Owezarer hoit de Papn ins Noankastl schaun büseln in da Hapfn A7 Lesen Sie das Gedicht und übertragen Sie es in die österreichische Standardsprache. Recherchieren Sie in Ihrer Schulbibliothek oder online zur Märchenfigur „Blaubart“. H. C. Artmann: blauboad 1 (1958) i bin a ringlgschbüübsizza und hob scho sim weiwa daschlong und eanare gebeina untan schlofzimabon fagrom. heit lod i ma r ei di ochte zu einen libesdraum – daun schdöl i owa s oaschestrion ei und bek s me n hakal zaum! so fafoa r e med ole maln wäu ma das s mii amoe darwischn wean doss wiad kar mendsch darlem! i bin a ringlgschbüübsizza (und schlof en da nocht nua bein liacht wäu i mi waun s so finzta is fua de dodn weiwa fiacht.) QUELLE: Artmann, H. C.: med ana schwoazzn dintn. gedichta r aus bradnsee. Salzburg: Verlag Otto Müller, 1958. Ó 2 4 6 8 10 12 14 16 INFOBOX H. C. Artmann (1921–2000) war ein österreichischer Lyriker. Er verfasste u. a. zahlreiche Dialektgedichte. Besonders bekannt ist sein Gedichtband med ana schwoazzn dintn. gedichta r aus bradnsee (1958), in dem er auch die Gedichte blauboad 1 und blauboad 2 veröffentlichte. • oaschestrion = Orchestrion: mech. Musikinstrument, das ein ganzes Orchester imitiert • en gschdis gem = den Sküs reiben: aus dem Tarockspiel hergeleiteter Ausdruck für das Schlussmachen 100 4 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=