Caminos Austria 2, Trainingsband
ciento diecinueve 119 Unidad 9 Rincón de lectura El “alemañol” Lea el texto sobre el “alemañol”. Elija la respuesta correcta (A, B, C o D) para cada pregunta (1–2). La primera respuesta (0) ya está hecha y sirve como modelo. “QUEDA AL LADO DE LA JAUPBANOF” Los hispanohablantes que llevan algunos años en Alemania, Austria o Suiza han desarrollado una curiosa forma de hablar con otros hispanohablantes en el país: el “alemañol”. En este “dialecto” único, uno va en esban hasta la ciudad a recoger los papeles para anmeldearse y, ya que está en el centro, pasará por la esparcase que además queda al lado de la jaupbanof , donde podrá comprar periódicos en español, y después volverá a casa en esban para disfrutar de su lectura. Para personas de habla alemana puede ser muy divertido escuchar una conversación entre hispanohablantes, porque entienden más o menos de qué están hablando sin saber español. Pero hay algo muy claro: cuando un hispanohablante vuelve a su país y en una conversación dice: “Aj, no lo sabía. Soso…”, su conocido se pregunta naturalmente si esta persona tiene algún problema en la boca o quizá ha bebido un poco más de la cuenta. Como decía una periodista: “¿Será que es muy lustig hablar así o todos los que vivimos en el extranjero tenemos una Macke ?” 0 El “alemañol” es una mezcla entre 2 Es un “dialecto” que hablan los hispanohablantes que viven A alemán e inglés. A en países de habla inglesa. B alemán e italiano. B en países de habla danesa. C alemán y español. C en países de habla italiana. D alemán y francés. D en países de habla alemana. 1 El “alemañol” se habla en 0 1 2 C A España y Portugal. B España y Latinoamérica. C Alemania, Austria o Suiza. D los Estados Unidos. Nur zu P üfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=