Caminos Austria 3, Schulbuch mit Audio-CD

58  cincuenta y ocho Revuelto A   b En Caminos Austria hemos visto ya algunas diferencias entre el español que se habla en España y el que se habla en Latinoamérica. ¿Recuerda algunas de ellas? Latinoamérica España Latinoamérica España vos el living acá / allá la computadora las papas sabés / podés c Diferencias en el español Lea el correo electrónico de una chica argentina. Faltan algunas palabras. Use el término entre paréntesis para formar la palabra que falta de la misma familia en cada uno de los espacios (1–11). Escriba sus respuestas en los espacios adecuados. La primera respuesta (0) ya está hecha y sirve como modelo. Querida mamá: ¿Qué hay de (0) (novedad) en Rosario? No te lo vas a (1) (creencia), mami, acá en España se habla casi otro idioma. En mis primeras (2) (visitar) al mercado me acordé mucho de vos y de tu (3) (sorprender) cuando leías aquellas revistas de cocina (4) (España). ¡Ahora comprendo por qué no entendías nada! Te (5) (explicación) lo que aprendí: en España, la torta se llama tarta y (6) (nosotros) tartas saladas no existen. ¡Qué pena! Yo igual (7) (hacer) mi tarta de choclo, que acá se llama maíz. Las masitas acá son pastas y las masas finas son pasteles; los españoles las (8) (decoración) con fresas o melocotones, nada de frutillas y duraznos. Ya sabés que los españoles llaman patatas a nuestras papas, y las paltas acá se llaman aguacates. El otro día yo (9) (pedir) una ensalada de palta en un restaurante y me preguntaron qué (10) (ser) eso. ¿Te acordás de las judías verdes, que no las encontrábamos en el diccionario? Pues son nuestras chauchas. Por suerte, al pan lo llaman pan y al vino, vino. En la próxima carta te (11) (contar) más. Un abrazo mami, te extraño, Verónica Para: graciela71@hotmail.com Asunto: En España hablan diferente 0 nuevo 4 8 1 5 9 2 6 10 3 7 11 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=