Caminos Austria 2, Schulbuch mit Audio-CD

138  ciento treinta y ocho Unidad 7  Resumen Comunicación Vocabulario político las elecciones el gobierno el presidente la dictadura el golpe militar el exilio el partido el sindicato la coalición los derechos humanos la democracia la justicia socialista democrático/-a elegir Vermutungen äußern Seguramente no va sola. Me imagino que va con amigos. Supongo que le duelen los pies. Quizá(s) se queda en un albergue. Probablemente va a pie. Llevará bastón. Tendrá unos 60 años. Estará lloviendo. Um Vermutungen zu äußern, kann man auch das Futur verwenden: Tendrá 60 años. Sie wird wohl 60 Jahre alt sein. Etappen im Lebenslauf beschreiben Antes del Golpe de Estado vivimos en Santiago de Chile. Después de llegar a la RDA empecé a trabajar en una fábrica. Cuando ya sabía alemán, encontré trabajo como traductora. Ahora soy coordinadora de cursos de español en una escuela privada. Vergangene Handlungen beschreiben, die vor einer anderen liegen Esther tuvo que dejar su país, porque su padre había sido miembro de un sindicato. Se fueron a la RDA porque allí les habían ofrecido asilo. Esther no había aprendido alemán antes de llegar a Dresde. Ereignisse zeitlich situieren en + Jahr durante + Substantiv a principios / finales de x meses más tarde al año siguiente antes / después de + Inf. x años antes / después En 1973 Esther salió de Chile por el golpe de estado. Durante la dictadura de Pinochet muchos chilenos se fueron al exilio. A finales del año Esther ya vivía en la RDA. Tres años más tarde encontró un trabajo en una fábrica. Al año siguiente empezó a trabajar como traductora. Antes de llegar a la RDA no había aprendido alemán. Diez años después conoció a su marido en las vacaciones. Gramática Unbestimmte Pronomen (unveränderlich)  ➝ 3.4.1 Unbestimmte Pronomen (veränderlich)  ➝ 3.4.2 ¿Quieres algo para beber? (etwas) Gracias, no quiero nada . (nichts) Todo está muy bonito. (alles) ¿ Alguien ha hecho ya el Camino? (jemand) Nadie ha hecho el Camino a pie. (niemand) ¿Hay alguna pensión por aquí? (irgendeine) Algunos (peregrinos) llevan bastón. (einige) Ninguna fiesta es tan famosa. (keine) Toda la ciudad está de fiesta. (der / die ganze) Todas las chicas van a pie. (alle) Algo , nada und todo beziehen sich auf Sachen, alguien und nadie auf Personen. Die veränderlichen Pronomen beziehen sich immer auf ein Substantiv, auch wenn es nicht genannt ist. Alguno und ninguno werden vor männlichem Substantiv zu algún/ningún verkürzt: ¿Hay algún hotel por aquí? Stehen nada, nadie oder ningún/ninguno/-a/-os/-as nach dem Verb, so muss no davor stehen. Das Plusquamperfekt  ➝ 4.5 Imperfekt von haber +  Partizip Perfekt Das Plusquamperfekt wird mit dem Imperfekt von haber +dem Partizip Perfekt gebildet. Es drückt eine Handlung aus, die vor einer anderen vergangenen Handlung stattgefunden hat. yo tú usted, él, ella nosotros/-as vosotros/-as ustedes, ellos, ellas hab ía hab ías hab ía hab íamos hab íais hab ían dicho ofrecido vuelto terminado trabajado sido Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=