Caminos Austria 1, Schulbuch mit Audio-CD
sesenta y uno 61 Revuelto A Beim Lesen gibt es verschiedene Techniken, die wir in unserer Muttersprache je nach Art des Textes und abhängig von dem Ziel, das wir mit der Lektüre verfolgen, automatisch anwenden. • Meistens versuchen wir, den globalen Sinn zu erfassen. (Wovon handelt der Text?) • Manchmal konzentrieren wir uns auf bestimmte Informationen. (Was läuft heute im Kino?) • Nur in seltenen Fällen müssen wir alle Einzelheiten verstehen. (Wie kocht man eine Paella?) Oft entscheidet schon die Art des Textes darüber, welche Art des Lesens nahe liegt. Das gilt auch für die Lesetexte in Caminos Austria . a El tema del texto In dem Text kommen die Wörter jaguar , gallego , puma , origen und indígena vor. Verstehen Sie welche davon? Sehen Sie sich auch die Fotos an. Wovon könnte der Text han- deln? b Lea ahora el texto. Lesen Sie nun den Text und geben Sie ihm einen passenden Titel. c Después de la lectura Hat sich Ihre Vermutung über das Thema des Textes bestätigt? Wissen Sie nun, was gallego , origen und indígena heißt? Sicher konnten Sie den Text verstehen und viele Bedeutungen erraten, weil Sie schon auf das Thema eingestimmt waren. Das Vorwissen und der Zusammenhang sind beim Verstehen eine große Hilfe. Welche der drei oben erwähnten Arten des Lesens eignet sich für diesen Text? Wenn jemand Sie in einem halben Jahr über die Sprachen in Spanien und Lateinamerika fragt, was werden Sie vermutlich noch wissen? 4 5 E n España se hablan cuatro len- guas: el castellano o español, que es la lengua oficial del Estado español, pero también el catalán, el gallego y el vasco o euskera. La situación en Latinoamérica es más complicada. Las lenguas principales son el castellano y el portugués, que se habla en Brasil. Hay también lenguas indígenas, por ejemplo el quechua, que se ha- bla en Perú, Ecuador, Bolivia y en el norte de Chile y de Argentina. Palabras como coca , puma o papa vienen del quechua. En México se habla también el náhuatl. Del náhuatl tenemos las palabras cacao y tomate . Otra len- gua indígena es el guaraní, que se habla en Paraguay y en el norte de Argentina; de esta lengua tenemos las palabras jaguar , tapir … Pero esto no es todo. En Latino- américa viven también muchas personas de origen europeo. En Chile y Brasil hay mucha gente que habla alemán y en Argentina hay una gran influencia del italiano. La pronunciación del español es un poco diferente en España y La- tinoamérica, entre los mexicanos y los argentinos, los chilenos y los cubanos, pero normalmente todos se entienden sin problemas. Leer en español Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=