Ex libris Latein-Lektüre, Trainingsband

88 Fachsprachen und Fachtexte Plinius der Ältere kommt bei Pomponianus an und versucht seinen Freund zu beruhigen: Interim e Vesuvio a monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant 1 , quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur 2 . Ille agrestium trepidatione ignes relictos desertasque villas per solitudinem ardere in remedium formidinis 3 dictitabat. (…) IV 2 4  1 relucére 2 : aufleuchten  2 excitare 1 : hier : verstärken  3 formido , -inis f. : Schrecken Plinius begibt sich zur Ruhe. Als aber Asche und Bimsstein das Haus des Pomponi- anus zu verschütten drohen, verlässt man es, wobei man sich vor dem vulkanischen Niederschlag mit Kissen auf dem Kopf schützt. Iam 4 dies alibi, illic nox omnibus noctibus nigrior densiorque; quam tamen faces multae variaque lumina solvebant 5 . Placuit egredi in litus et ex proximo 6 adspicere, ecquid 7 iam mare admitteret 7 ; quod adhuc vastum et adversum permanebat. Ibi super abiectum 8 linteum recubans semel atque iterum frigidam 9 poposcit hausitque. Deinde flammae flammarumque praenuntius, odor sulpuris, alios in fugam vertunt, excitant illum. Innitens 10 servolis duobus assurrexit et statim concidit, ut ego colligo 11 , crassiore 12 caligine spiritu obstructo 12 clausoque stomacho 13 , qui illi naturā invalidus et angustus et frequenter interaestuans 14 erat. Plinius, Epistulae 6,16,13 und 17–19 6 8 10 12 14  4 ergänze : erat  5 sólvere 3 : hier : erhellen  6 ex proximo : von ganz nah  7 ecquid iam mare admitteret : ob das Meer schon ‹eine Fahrt mit dem Schiff› zulasse  8 abiectus , -a, -um: ausgebreitet  9 ergänze: aquam 10 inníti 3 (+ Abl .): sich stützen (auf) 11 coll í gere 3 : hier : vermuten 12 crassiore caligine spiritu obstructo : weil ‹ihm› vom dichten Qualm der Atem genommen wurde 13 stomachus , -i m .: Luftröhre 14 interaestuans , -ntis: keuchend a Vesuvius , -i m .: Vesuv ( Vulkan am Golf von Neapel ) Arbeitsaufgaben zu Abschnitt IV 1. Finde zu folgenden Fremd- und Lehnwörtern ein passendes Textzitat. Fremd- / Lehnwort lateinisches Textzitat Aspekt Invalide Relikt 2. Trenne die folgenden Wörter in Präfix/Suffix und Grundwort (im Nominativ bzw. Infinitiv) und die im Kontext passende deutsche Bedeutung der einzelnen Elemente in Klammern an. zusammengesetztes Wort Präfix/Suffix (Bedeutung) + Grundwort (Bedeutung) claritas (Z. 2) dictitabat (Z. 4) (L6) egredi (Z. 7) servolis (Z. 11) Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=