Ex libris Latein-Lektüre, Trainingsband

20 Heiteres und Hintergründiges Fabulöses Der römische Dichter Phaedrus machte in der folgenden Fabel das Schicksal zweier Maulesel zum Thema: Mulí graváti sárcinís ibánt duó: unús ferébat físcos cúm pecúniá, altér tuméntes múlto sáccos hórdeó 1 . Ille ónere díves célsā cérvice éminéns, clarúmque cóllo iáctans 2 tíntinábulúm 3 ; comés quiéto séquitur ét placidó gradú. Subitó latrónes éx insídiis ádvolánt, intérque caédem férro dítem 4 saúciánt: Dirípiunt númmos, néglegúnt vile hórdeúm 1 . spoliátus 5 ígitur cásus cúm flerét suós, „Equidem“, ínquit álter „mé contémptum 6 gaúdeó; nam níl amísi, néc sum laésus vúlneré.“ Hoc 7 árguménto 7 túta est hóminum ténuitás, magnaé períclo súnt opés obnóxiaé 8 . Phaedrus, 2,7 Themenmodul: L4 Heiteres und Hintergründiges (6. Kl. Sommer) L6 Witz, Spott, Ironie (6. Kl. Sommer) 2 4 6 8 10 12 14 1 hordeum , -i n.: Gerste 2 iactare 1 : hier : schütteln 3 tintinabulum , -i n. : Glöckchen 4 dis , Gen. ditis: reich 5 spoliare 1: aus-, berauben 6 contemptum = contemptum esse 7 hoc argumento : nach dieser Geschichte/Fabel 8 obnoxius , -a, -um: ausgesetzt In der Sammlung des griechischen Dichters Aesop findet sich eine ähnliche Fabel: Der Esel pries das Pferd glücklich, weil es üppig genährt und aufmerksam gepflegt wurde, er selber dagegen nicht einmal ausreichend Spreu habe und dabei die schwersten Arbeiten verrichten müsse. Als aber Krieg ausbrach, der Soldat mit seinen Waffen auf das Pferd stieg, es bald hier-, bald dorthin jagte, es mit- ten in die Feinde hineintrieb und das Pferd schließlich getroffen dalag, da änderte der Esel, der das alles mit an- gesehen hatte, seine Meinung und bedauerte das Pferd. Aesop, Fabel 272 Vergleichstext Arbeitsaufgaben 1. Finde jeweils ein Beispiel für folgende Stilmittel und trage das entsprechende Zitat in die Tabelle ein. Stilmittel Beispiel (lateinisches Textzitat) Hyperbaton Parallelismus Ellipse Poetischer Plural 2. Gib in der rechten Tabellenspalte an, worauf sich die folgenden Textzitate inhaltlich beziehen. lateinisches Textzitat Bezug (deutsch) ille (Z. 4) comes (Z. 6) Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=