Ex libris Latein-Grundkurs. Trainingsband

57 Lektion 19 Participium coniunctum: Ein mit einem Satzglied als Bezugswort verbundenes Partizip stellt eine satzwertige Konstruktion dar, die oft mit einem Gliedsatz oder einem weiteren Hauptsatz wieder- gegeben werden kann. Setze die passenden Formen der Partizipien zu diesen Substantiva und übersetze die so entstandenen Wortgruppen. P artizip P räsens A ktiv P artizip P erfekt P assiv servo (fugare) Übersetzung: hominum (defendere) Übersetzung: mulieri (vocare) Übersetzung: equum (trahere) Übersetzung: verba (laudare) Übersetzung: Bestimme in folgenden Sätzen Partizip und Bezugswort und das Zeitverhältnis und übersetze sie. z. B. Graeci equum in urbem tractum reliquerunt. PPP 1 vorzeitig Die Griechen verließen das Pferd, das in die Stadt gezogen worden war. a) Servi canem fugientem ceperunt. b) Sol filio donum petitum dare noluit. c) Magnum erat gaudium Graecorum equum relinquentium. d) Multi homines viderunt Plinium Misenum nave relicturum. e) Stabiis Plinius auxilio veniens magno gaudio salutatus est. f) Nam amicus Plinium celeriter adeuntem se adiuturum esse sperabat. g) Rex nuntios multa referentes audivit. h) Troiani equum perniciem allaturum in urbem traxerunt. i) Aeneas reginam amans Africam tamen reliquit. Übersetze Satz c) , d) , g) , und i) jeweils auf verschiedene Art ins Deutsche. Setze passende Partizipien folgender Verben ein und übersetze die entstandenen Sätze. adiuvare – aspicere – audire – capere – conspicere – invitare – ire – monere a) Rex hostes Romam duxit. b) Pauci res novas amicis non narrant. c) Plinius illud miraculum Miseum redire noluit. d) Itaque amico dixit: „Fortunae fortes gratias ago. e) Nam illa me omnia Stabias mittit.” f) Homo quidam me Via Sacra appellavit. g) Ad cenam ( m .) tamen ad eius domum venire nolui. II II.1 II.2 1. wörtlich 2. Relativsatz 3. Gliedsatz mit Konjunktion 4. Hauptsatzreihe mit „und“ 5. Substantiv mit Präposition II.3 II.4 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum de Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=