Ex libris Latein-Textband
70 Der Mensch in seinem Alltag | Sklaven im Alten Rom Vive cum servo clementer, comiter quoque, et in sermonem illum admitte 1 et in consilium et in convictum 2 . Hoc loco acclamabit mihi tota manus delicatorum 3 : „Nihil hac re humilius 4 , nihil turpius!“ Hos ego eosdem deprehendam alienorum servorum osculantes 5 manum. (…) „Quid ergo? Omnes servos admovebo mensae meae?“ Non magis quam omnes liberos. (…) Erras, si existimas me quosdam quasi 6 sordidioris operae 6 reiecturum, ut 7 puta 7 illum mulionem 8 et illum bubulcum 9 . Non ministeriis illos aestimabo 10 , sed moribus: Sibi quisque dat mores, ministeria casus assignat 11 . Quidam cenent tecum, quia digni sunt, quidam, ut sint. Si quid enim in illis ex sordida 12 conversatione 12 servile est, honestiorum convictus 2 excutiet. Seneca, Epistulae morales 47,13–15 (gekürzt) 1 admíttere 3 : hinzulassen 2 convictus, -us m . (+ Gen .): Beisammensein (mit) 3 delicatus , -i m. : feiner Pinkel 4 ergänze : est 5 osculari 1 : küssen ( von fremden Sklaven fühlen sich dieselben Leute erotisch angezogen ) 6 quasi sordidioris operae ( Gen . qualitatis ): weil sie einer allzu schmutzigen Arbeit nachgingen 7 ut puta: wie zum Beispiel 8 mulio, -onis m .: Maultier- treiber 9 bubulcus , -i m. : Kuhhirt 10 aestimare 1 : bewerten 11 assignare 1 : zuweisen 12 conversatio (-onis f .) sordida (-ae): schmutziger Umgang 2 4 6 8 10 II Non 1 est 1 , mi Lucili a , quod 1 amicum tantum in foro et in curia quaeras: Si diligenter attenderis, et domi invenies. Saepe bona materia 2 cessat 3 sine artifice: tempta et experire 4 . Quemadmodum stultus est, qui equum empturus 5 non ipsum inspicit, sed stratum 6 eius ac frenos 7 , sic stultissimus est, qui hominem aut ex veste aut ex condicione 8 , quae vestis modo nobis circumdata est, aestimat 9 . „Servus est!“ Sed fortasse liber animo. „Servus est!“ Hoc illi nocebit 10 ? Ostende, quis non sit: alius libidini servit, alius avaritiae, alius ambitioni, omnes spei, omnes timori. Dabo consularem 11 aniculae 12 servientem, dabo ancillulae 13 divitem, ostendam nobilissimos iuvenes mancipia 14 pantomimorum 15 : nulla servitus turpior est quam voluntaria. Seneca, Epistulae morales 47,16f. 1 non est, quod… (+ Konj .): es gibt keinen Grund, dafür, dass… 2 materia, -ae f.: Rohstoff 3 cessare 1 : ungenützt bleiben 4 experiri 4 : ausprobieren; experire: Imperativ Sg. 5 émere 3 , emi, emptum: kaufen 6 stratum, -i n.: Satteldecke 7 freni, -orum m.Pl.: Zaumzeug 8 condicio, -onis f.: soziale Stellung 9 aestimare 1 ex (+ Abl .): bewerten (nach) 10 nocére 2 : schaden 11 consularis, -is m.: Konsular (= ehemaliger Konsul ) 12 anicula, -ae f.: altes Weiblein 13 ancillula, -ae f.: kleine Sklavin; ancillulae: ergänze : servien- tem 14 mancipium, -i n.: Sklave 15 pantomimus, -i m.: Balett- tänzer a Lucilius, -i m. : Lucilius ( Adressat von Senecas Brief ) 2 4 6 8 10 M Übungsteil S. 17 III Reproduktion, Transfer und Reflexion • Gib in eigenen Worten wieder, wie Seneca über den Umgang mit Sklaven denkt (R) . • Benenne in Abschnitt I drei verschiedene Stilmittel (T) . • Recherchiere, in welcher Form Sklaverei auch heutzutage noch existiert (T) . Argumentiere, ob du Senecas Behauptung „nulla servitus turpior est quam voluntaria“ zustimmen kannst (X) . Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=