Ex libris Latein-Textband

68 Der Mensch in seinem Alltag | Freizeit im alten Rom Wellness mit Nebengeräuschen Seneca (vgl. S.109), möchte sich zu literarischen Studien zurückziehen – doch die Thermen, die er dafür wählt, sind alles andere als ein ruhiger Ort. Ecce, undique me varius clamor circumsonat 1 : supra ipsum balneum habito. Propone a nunc tibi omnia genera vocum, quae in odium possunt aures adducere: Cum ‹viri› fortiores exercentur et manus plumbo graves iactant, cum aut laborant aut laborantem imitantur, gemitus audio; quotiens retentum 2 spiritum remiserunt, sibilos 3 et acerbissimas respirationes ‹audio›; cum in aliquem inertem 4 et hac plebeia 5 unctione 5 contentum incidi, audio crepitum illisae 6 manus umeris, quae, prout 7 plana 8 pervenit aut concava 9 , ita sonum mutat. Si vero pilicrepus 10 supervenit et numerare coepit pilas, actum est. Adice 11 nunc scordalum 12 et furem deprensum et illum, cui vox sua in balineo placet; adice 11 nunc eos, qui in piscinam cum ingenti impulsae 13 aquae sono saliunt. Praeter istos (…) alipilum 14 cogita tenuem et stridulam 15 vocem, quo 16 sit notabilior 16 , subinde exprimentem 17 nec umquam tacentem, nisi dum vellit alas et alium pro se clamare cogit; iam ‹ adice 11 › biberarii 18 varias exclamationes et botularium 19 et crustularium 20 et omnes popinarum 21 institores 21 mercem sua 22 quadam et insignita modulatione 22 vendentes. Seneca, Epistulae morales 56,1–2 (gekürzt) M Übungsteil S. 17 L6 1 circumsonare 1 : umdröhnen 2 retinere 2 , retinui, -tentum : anhalten 3 sibilus, -i m .: Zischen 4 iners, - ertis m. : Faulpelz 5 plebeia (-ae) unctio (-onis f. ): billiges Salböl 6 illídere 3 , illisi, illisus ( + Dat .): aufschlagen ( auf ) 7 prout: je nachdem, ob … 8 planus, -a, um: flach 9 concavus, -a, -um: hohl 10 pilicrepus, -i m. : Ballspieler 11 adice: ( Imperativ ) denk dir noch dazu 12 scordalus, -i m. : Streithansel 13 impéllere 3 , -puli, -pulsum: aufwühlen 14 alipilus, -i m. : Achselhaar- auszupfer 15 stridulus, -a, -um: zischend 16 quo …notabilior: um dadurch noch mehr aufzu- fallen 17 exprímere 3 : hier: heraus- pressen 18 biberarius, -i m. : Geträn- keverkäufer 19 botularius, -i m. : Wurst- verkäufer 20 crustularius, -i m.: Zucker- bäcker 21 popinarum institores (-um m.Pl. ): Imbissverkäufer 22 sua …modulatione: mit ihrem ganz eigenen Tonfall a propone: Seneca führt hier ein fiktives Gespräch mit seinem Schüler und Briefadressaten Lucilius 2 4 6 8 10 12 14 16 Die Thermen des Caracalla in Rom, Rekonstruktion nach Viollet le Duc, später kolorierter Holzstich, um 1880 Reproduktion, Transfer und Reflexion • Liste die sprachlichen Bilder auf, mit denen das veränderte Verhalten des Alypius im Zusatztext „Blutrausch“ (S. 67) geschildert wird (R) . • Vergleiche den Zusatztext „Blutrausch“ (S. 67) mit Senecas Text „Gemetzel in der Mittagspause“ (S. 66) und arbeite wesentliche Unterschiede heraus (T) . • Zeige auf, inwiefern der moderne Titel „Blutrausch“ für diese Episode (S. 67) zutreffend ist (R) . • Beschreibe mit eigenen Worten, was Seneca im Text „Wellness mit Nebengeräuschen“ erlebt. Erläutere, wodurch die Schilderung besondere Lebendigkeit erfährt (R) . • Verfasse einen Antwortbrief des Lucilius, in dem dieser Seneca andere Möglichkeiten der Erholung als im Bad vorschlägt (X) . Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=