Ex libris Latein-Textband
33 Aeneas im Seesturm Odysseus im Seesturm Poseidon, der Odysseus mit seinem Zorn verfolgt, entdeckt ihn auf einem Floß am Meer: Und ‹Poseidon› erregte alle Wirbel von allfachen Winden und verhüllte mit Wolken Land zugleich und Meer, und herein vom Himmel her brach Nacht. Und zusammen fielen der Ost (Eurus) und der Süd (Notus) und der West (Zephyrus), der schlimm wehende, und der Nord (Boreas), der aus hellem Himmel geborene, und wälzte eine große Flut auf. Da lösten sich dem Odysseus die Knie und das liebe Herz, und erregt sprach er zu seinem großherzigen Mute: „O mir, ich Armer! was wird aufs längste hin mit mir geschehen? Ich fürchte, alles hat die Göttin ohne Fehl gesprochen, die mir gesagt hat, dass ich auf dem Meere, bevor ich in mein väterliches Land gelange, Schmer- zen erfüllen werde. Und dies wird alles jetzt vollendet werden. Mit welchen Wolken Zeus den breiten Him- mel umgibt! und aufgewühlt hat er das Meer, und daher wüten die Wirbel allfältiger Winde! jetzt ist mir ein jähes Verderben sicher! Dreimal selig die Danaer und viermal, die damals zugrunde gingen in dem breiten Troerlande, als sie den Atriden Gunst erwiesen! Wäre ich doch gestorben und dem Schicksal gefolgt an jenem Tage, als auf mich die meisten Troer die erzgefügten Speere warfen, ringsher um den gestorbenen Peliden (= Achilles)! Dann hätte ich Grabesehren empfangen, und es hätten Kunde von mir die Achaier umherge- tragen. Jetzt aber ist mein Los, dass ich in elendigem Tod gefangen werde.“ Als so er gesprochen hatte, schlug eine große Woge von oben auf ihn herein, eine furchtbare, anstürmende, und wirbelte das Floß herum. (Odyssee 5,292–314, Übersetzung: Wolfgang Schadewaldt) 1. Gegenüberstellen und Vergleichen: Liste in der rechten Spalte die wörtlichen und inhaltlichen Entsprechun- gen zum Odyssee-Text auf. Unterscheide dabei wörtliche Zitate (im Odyssee-Text fett) und inhaltlich Ähnliches (im Odyssee-Text unterstrichen). Odyssee 5,292–314 Aeneis 1,81–103 Und zusammen fielen der Ost (Eurus) und der Süd (Notus) und der West (Zephyrus), der schlimm wehende, und der Nord (Boreas), der aus hellem Himmel geborene, und wälzte eine große Flut auf. (Poseidon) verhüllte mit Wolken Land zugleich und Meer, und herein vom Himmel her brach Nacht. Da lösten sich dem Odysseus die Knie und das liebe Herz Dreimal selig die Danaer und viermal , die damals zugrunde gingen in dem breiten Troerlande Wäre ich doch gestorben und dem Schicksal gefolgt Szene aus dem Trojanischen Krieg : Odysseus im Kampf um Achills Leiche ringsher um den gestorbenen Peliden ! 2. Gegenüberstellen und Vergleichen: Finde vier inhaltliche Unterschiede zwischen dem Aeneis- und dem Odyssee-Text. Formuliere in ganzen Sätzen (insgesamt max. 60 Wörter). M Ex libris, Textband S.156 Nur zu Prüfzwecke – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=