Ex libris Latein-Textband

14 Schwanengesang Ein Schwan, der gerade am Spieß gebraten wird, singt sein letztes Lied: Olim lacus colueram, olim pulcher exstiteram 1 , dum cygnus ego fueram. Miser! Miser! Modo 2 niger et ustus fortiter! Eram nive candidior, quavis ave formosior; modo 2 sum corvo nigrior. Miser! Miser! Modo 2 niger et ustus fortiter! Me rogus urit fortiter, gyrat, regyrat garcifer; propinat 3 me nunc dapifer 4 . Miser! Miser! Modo 2 niger et ustus fortiter! Mallem in aquis vivere, nudo 5 semper sub aëre 5 , quam in hoc mergi pipere. Miser! Miser! Modo 2 niger et ustus fortiter! Nunc in scutella iaceo et volitare nequeo 6 ; dentes frendentes video – Miser! Miser! Modo 2 niger et ustus fortiter! Carmina Burana 130 2 4 6 8 10 12 Der Schwan, Radierung aus einem Grafik-Zyklus zu den Carmina Burana von Jens Rusch, 2003 14 16 18 20 1 exsístere 3, exstiti: auftreten, sich zeigen 2 modo ( Adv .): jetzt, in diesem Moment 3 propinare 1: auftragen, servieren 4 dapifer, -i m. : Speisenträger 5 nudo … sub aëre: unter freiem Himmel 6 nequire, nequeo: nicht können Reproduktion, Transfer und Reflexion • Analysiere die inhaltliche und formale Gestaltung des Gedichtes (R) . • Stelle das frühere Leben des Schwans seinem gegenwärtigen Schicksal gegenüber und belege dies mit Textzitaten (T) . • Verfasse in Anlehnung an das Gedicht eine Stellungnahme des mit seinem Gericht zufriedenen Kochs (X) . Heiteres und Hintergründiges | Carmina Burana Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=