Ex libris Latein-Einstiegstexte

Verba composita Bei einem „verbum compositum“ (zusammengesetztes Verb) tritt vor das „verbum simplex“ (Grundwort) ein Präfix (Vorsilbe). Kennt man deren Bedeutung, erspart man sich oft das Nachschlagen im Wörterbuch: Vorsilbe Bedeutung Beispiel Übersetzung a(b)-, abs-, au- weg-, fort- abire (ab – ire) abesse (ab – esse) weg-gehen weg-sein ad- hinzu-, heran-, herbei- accédere (ad – cédere) áddere (ad – dare) heran-gehen hinzu-geben con-, co- zusammen-, fertig- (oft nur verstärkend) convenire (con – venire) confícere (con – fácere) zusammen-kommen vollenden („fertig-machen“) de- weg-, herab-, nieder- descéndere (de – scándere) decídere (de – cádere) herab-steigen nieder-fallen dis-, di- auseinander-, zer-, ent- discédere (dis – cédere) dimíttere (dis – míttere) auseinander-gehen ent-lassen e-, ex- aus-, heraus-, er- expónere (ex – pónere) erígere (e – régere) aus-setzen; aus-stellen er-richten in- hinein-, an- íngredi (in – gradi) incípere (in – cápere) hinein-gehen an-fangen inter- dazwischen-, unter- interesse (inter – esse) interire (inter – ire) dazwischen-sein unter-gehen ob- entgegen- occúrrere (ob – cúrrere) offerre (ob – ferre) entgegen-laufen darbringen (entgegen-bringen) per- durch- (oft nur verstärkend) perrumpere (per – rúmpere) percípere (per – cápere) durch-brechen (völlig) erfassen prae- vor-, voran- praepónere (prae – pónere) praestare (prae – stare) voran-stellen vor-stehen pro- hervor-, weiter-, vor- procédere (pro – cédere) profícere (pro – fácere) vorrücken („weiter-gehen“) Fortschritt machen re-, red- zurück-, wieder-, hin- remanére (re – manére) restitúere (re – statúere) zurück-bleiben wieder-herstellen sub-, sus- unter-, von unten her- suscípere (sub – cápere) succúrrere (sub – cúrrere) unter-nehmen (von unten her) zu Hilfe eilen tra-, trans- hinüber-, über- trádere (trans – dare) transire (trans – ire) (hin)über-geben (hin)über-gehen Verba frequentativa / intensiva (L6) Bildet man von einem Grundverb mit dem Stamm des PPP ein Verb der a-Konjugation, so drückt dieses eine Handlung aus, die häufig oder verstärkt erfolgt (aus - atum wird aber - itare). Grundwort Bedeutung abgeleitetes Wort Übersetzung péllere schlagen pulsare immer wieder / fest schlagen iácere werfen iactare umherwerfen clamare schreien clamitare immer wieder / laut schreien Verba inchoativa (L6) Hängt man an einen Verbstamm -sc, erhält man ein Verb der konsonantischen Konjugation, mit dem ein „Werden“ zum Ausdruck gebracht wird: Grundwort Bedeutung abgeleitetes Wort Übersetzung rubére rot sein e-rubéscere rot werden/erröten timére furchtsam sein per-timéscere sehr furchtsam werden vívere leben re-vivéscere wieder lebendig werden 63 Zusammengesetzte und abgeleitete Formen Nur zu Prüfzw cken – Eigentum d s Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=