Ex libris Latein-Einstiegstexte

Der österreichische Dichter Franz Grillparzer brachte 1825 sein Trauerspiel „König Ottokars Glück und Ende“ heraus. Nach siegreicher Schlacht spricht dort Rudolf vor dem Leichnam seines Widersachers (5. Aufzug, Vers 297 ff.): So liegst du nackt und schmucklos, großer König, das Haupt gelegt in Deines Dieners Schoß; und ist von deinem Prunk und Reichtum allen nicht eine arme Decke dir geblieben, als Leichentuch zu hüllen deinen Leib. Den Kaisermantel, dem du nachgestrebt, ich nehm’ ihn ab und breit’ ihn über dich, dass als ein Kaiser du begraben werdest, der du gestorben wie ein Bettler bist. Bringt ihn nach Laa und stellt ihn fürstlich aus, bis man ihn holt zur Ruhstatt seiner Ahnen. Vergleichstext Heimgekehrt nach Böhmen, musste sich Ottokar von seiner ehrgeizigen Frau Kuni- gunde bittere Vorwürfe anhören: Othocarus, qui uxoris caritate 1 teneretur eamque vera locutam ‹esse› animadverteret (...), accersitis 2 regni primoribus 3 collectisque novis copiis, Rudolfo, qui 4 dolo secum 5 egisset, bellum indicit. Neque ille certamen detractat 6 . Conveniunt ambo cum exercitibus in campis Austriae trans Danubium. Commissum est atrox proelium diuque Marte 7 dubio 7 depugnatum, cum Bohemi a multitudine ac robore 8 , Suevi b , quibus Rudolfus maxime fidebat, ordine atque arte 9 superiores essent. Cecidére 10 complurimi 11 ex utraque parte, maior tamen strages Bohemorum a edita. Ad extremum 12 relictus a suis Othocarus dum fortiter pugnat, inter confertissimas 13 hostium acies occiditur. Ferunt 14 Styrenses c duos domi nobiles c , quorum frater ab Othocaro per iniuriam extinctus fuisset, eum toto proelio quaesitum cum certis indiciis cognovissent, in 15 ultionem fraternae caedis 15 obtruncavisse. Corpus eius, permittente Rudolfo, in Bohemiam d translatum regio honore sepultum est. Piccolomini, Historia Bohemica 2,85 ff. (gekürzt) IV 2 4 6 8 10 12 14 Die Schlacht bei Dürnkrut und Jedenspeigen am 28. August 1278 bedeutete einen Neubeginn. König Rudolf belehnte seine Söhne mit Österreich, das bis 1918 unter habsburgischer Herrschaft bleiben sollte.  1 caritas, -atis f. : Liebe  2 accérsere 3, accersivi, -itum: herbeiholen  3 primores, -um m. Pl. : Adelige  4 qui ( + Konj. ): hier: weil ja  5 secum: mit ihm (= Ottokar)  6 detractare 1: verweigern  7 Marte dubio: mit wechseln- dem Kriegsglück  8 robur, -oris n. : Stärke  9 ars, artis f. : hier: Taktik 10 cecidére = ceciderunt 11 complurimi, -ae, -a: sehr viele 12 ad extremum: zuletzt 13 confertus, -a, -um: dicht gedrängt 14 ferunt = dicunt 15 in ultionem fraternae caedis: aus Rache für den Bruder- mord a Bohemi, -orum m. Pl. : die Böhmen b Suevi, -orum m. Pl. : die Schwaben c Styrenses duos domi nobiles: zwei zu Hause bekannte Steirer ( Verwandte des Seyfried von Mährenberg, den Ottokar hatte foltern und hinrichten lassen ) d Bohemia, -ae f. : Böhmen 49 Ein Kampf um Österreich |  Historisches Franz Gerasch, Rudolf von Habsburg vor der Leiche Ottokars , 1869. Bildarchiv Österreichische Nationalbibliothek Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=