Ex libris Latein-Grundkurs, Schulbuch

Das Demonstrativpronomen ipse (selbst, derjenige, unmittelbar, gerade er/sie/es) ipse wird nach der sogenannten pronominalen Deklination dekliniert: Der Gen. Sg. endet auf -ius, der Dat. Sg. auf -i, alle anderen Formen haben die Endungen der o- und a-Deklination. Vervollständige die Tabelle. Singular Plural m. f. n. m. f. n. ipse ipsa ipsum ips- ips- ips- ips- ius ips- ips- ips- ips- i ips- ips- ips- ips-um ips- ips- ips- ips- ips- ips- ips- Der Vokativ (Zusammenfassung) Dieser Kasus wird als direkte Anrede verwendet, er gleicht dem Nominativ, außer im Singular der o-Deklination: • Endet der Nominativ auf -us, steht im Vokativ -e . domin-us domin-e Endet der Nominativ auf -ius oder -eus, steht im Vokativ -i. meus fil-ius m-i fil-i Genetivus qualitatis und Ablativus qualitatis Beide Fälle bezeichnen Eigenschaften. Übersetze folgende Wendungen: 1. vir magni honoris – 2. puella quinque annorum – 3. rex magna auctoritate – Vervollständige und übersetze die folgenden Sätze. 1. Puella/Puer ann sum. 2. Romulus et Remus pueri magn virtute erant. Genetivus subiectivus und Genetivus obiectivus Der Genetivus subiectivus ist auch im Deutschen gebräuchlich: cura pueri – die Sorge des Buben . Im Lateini- schen hat cura pueri aber als Genetivus obiectivus noch eine weitere Bedeutung: die Sorge um den Buben . Der Bub kann – je nach inhaltichem Kontext – Subjekt oder Objekt sein. Übersetze die Wortgruppen als Genetivus subiectivus und Genetivus obiectivus. metus canis – cura puellarum – desiderium amici – amor matris Das verallgemeinernde Relativpronomen quicumque (welcher auch immer) Die Deklination dieses Pronomens gleicht der von qui, quae, quod . Im Singular wird es meist adjektivisch verwendet, im Plural auch substantivisch. quaecumque puella – welches Mädchen auch immer; quaecumque scio – alles, was ich weiß 12.3 12.4 12.5 12.6 Vokabular amor, amoris m. Liebe annus, -i m. Jahr canis, canis m. Hund cura, -ae f. (Für-)Sorge, Bemühung desiderium, -i n. Sehnsucht, Wunsch, Geliebte(r) ipse, ipsa ipsum selbst, gerade er/sie/es metus, -us m. Furcht munus, muneris n. Geschenk, Pflicht, Aufgabe petere 3, -o, petivi, petitum anstreben, nach … reisen, erbitten, aufsuchen, angreifen quicumque, quaecumque, quodcumque wer/was auch immer, jeder, der tenere 2, -eo, tenui, tentum halten, festhalten, bewahren 71 12 Mythos und Rezeption Nur zu Prüfzwecken – Eigentu des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=