Ex libris Latein-Grundkurs, Schulbuch

Gerundium und Gerundivum Übersetze folgende Sätze und bestimme die Konstruktion. 1. Fortiter pugnando Graeci Troiam expugnare tamen non poterant. 2. Calgacus Romanos a Britannia prohibendos esse dixit. 3. Hoc templum tibi ineundum non est. 4. Quae naves ad piratas capiendos idoneae sunt? 5. Tempus amicos adiuvandi semper sit! 6. Cicero urbem sibi defendendam esse putavit. Bestimme und übersetze diese Wortgruppen. 1. liberi legentes 4. libros legendo 7. mater roganda 2. libri legendi 5. amicos adiuvando 8. mater rogata 3. libro lecto 6. amico adiuto 9. matrem rogando si -Sätze Vervollständige die Tabelle, indem du die fehlenden Zeitangaben und Verba einsetzt. Übersetze die so entstandenen Satzgefüge. Tempus Phaethon sagt zu seinem Vater: Realis Ind. Präsens Si mihi currum das, gaudeo. Parallelfutur Futur I – Futur I Si mihi currum Futur II – Futur I Si mihi currum Potentialis Si mihi currum Irrealis Gegenwart Si mihi currum Vergangenheit Si mihi currum gemischt Si mihi currum Konjunktiv im Hauptsatz Formuliere folgende Verbote mit dem Coniunctivus prohibitivus. Entscheide anschließend, von welchen Figuren aus den Lektionstexten die Aussprüche stammen könnten und wer ihre jeweiligen Adressaten sind (alle Adres- saten sind maskulin). Aus den farbig unterlegten Buchstaben ergibt sich, wenn du sie richtig anordnest, das (deutsche) Lösungswort: eine Schulveranstaltung, auf die du dich vermutlich freust. Wer hat das gesagt? Adressat im Nominativ Noli liberos meos necare! = Noli in urbe manere! = Noli currum meum petere! = Noli me relinquere! = Nolite filias nostras rapere! = Nolite patriam expugnare! = II.9 II.10 II.11 II.12 166 Check II – Ende des 3. Semesters Nur zu Prüfzwecken – – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=