Bausteine Geschichte 4, Arbeitsheft
32 Transkulturelle Phänomene Das Musical Hair wollte 1968 die Sinnlosigkeit des Krieges zeigen. Es kritisierte die damalige amerikanische Politik. Übersetze das Lied „I believe in love“ und interpretiere es nach der Methode „Politisches Lied analysieren“ auf Seite 65 im Schulbuch Bausteine 4. hp 1. Falls es dir möglich ist, höre den Song an. Welche Stimmung kommt über die Musik zum Ausdruck? hp Nenne mindestens eine Musikrichtung, die heute Ärger und Protest von Jugendlichen ausdrückt. p 2. 3. „Hair“ (Foto aus dem Film, 1979) Lex i kon aide Hilfe copulate Geschlechtsverkehr haben God save Gott schütze (es) King size sehr groß KKK Ku-Klux-Klan (ein rassistischer und nationalistischer Geheimbund) LBJ Lyndon Baines Johnson (Präsident der USA während des Vietnamkriegs 1963–1969) liberty Freiheit lynch lynchen (jemanden ohne Gerichtsverfahren aus Hass töten) segregate trennen, absondern (hier Trennung der Schwarzen von den Weißen durch Gesetze) thee dir, euch tis = it is Quelle: I believe in love „I believe in love, I believe in love, I believe in love! I believe that now is the time For all good men To believe in love. I believe that now is the time For all good men to come to the aide * of My country tis * of thee * , Sweet land of liberty. God save * … I believe in love … What do we want? Peace! And when do we want it? Now! What do we want? Freedom! And when do we want it? Now! Peace now! Freedom now! Peace now! Freedom now! KKK * ! What do we think is really great? To bomb, lynch * and segregate * ? Black, white, yellow, red Copulate * in a king size * bed! Hey, hey, LBJ * , How many kids did you kill today? Hell, no, we won’t go! Hell, no, we won’t go! Peace now! Freedom now!“ EUROPA UND D I E WELT I N KR I EG UND FR I EDEN zu Bausteine 4: Seiten 64–65 2 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=