Cours intensif Autriche 2. Cahier d'activités, Arbeitsheft mit Audio-CD

94 quatre-vingt-quatorze Tandem Génies ou geeks ? a) Übt zu zweit. Einigt euch, wer die Rolle A und wer die Rolle B übernimmt. A beginnt. b) Faltet den Bogen entlang der Mittellinie. c) Die farbig unterlegten Sätze müsst ihr auf Französisch formulieren. d) Kontrolliert eure Partnerin / euren Partner mit den Lösungen in den eckigen Klammern. e) Wechselt nach einem Durchgang die Rollen. Du ( A ) zeigst deinem Freund / deiner Freundin ( B ) ein Video am Computer. A B Du bist total begeistert von diesen Videos: Sie sind so witzig! Du würdest auch gern welche machen. [Je suis fan de ces vidéos, elles sont trop drôles ! J’aimerais bien en faire aussi.] [Mais il faut sûrement des heures pour enregistrer une vidéo et faire le montage.] Du meinst, dass es sicherlich Stunden dauern muss, um ein Video aufzunehmen und zu schneiden. Du stimmst zu: Das ist wirklich eine Herausforderung! Für dich sind die Youtuber außergewöhnliche Leute. [Oui, c’est vraiment un défi ! Pour moi, les youtubeurs sont des gens exceptionnels / pas ordinaires.] [Moi, j’ai horreur des gens qui n’arrêtent pas de poster des vidéos.] Du verabscheust die Leute, die unablässig Videos posten. Du verstehst nicht warum. Du forderst deine Freundin auf, sich die Kommentare anzusehen: Deren Abonnenten sind hellauf begeistert. [Mais pourquoi ? Regarde les commentaires : leurs abonnés sont emballés.] [Mais il faut faire attention. Dans certaines vidéos « humoristiques », des personnes sont victimes de harcèlement. La semaine dernière, une victime est venue chez nous à l’école et elle a témoigné. C’était un vrai cauchemar !] Du gibst zu bedenken, dass man vorsichtig sein muss. In einigen „witzigen“ Videos sind Personen Opfer von Mobbing. Letzte Woche ist ein Mobbingopfer zu euch in die Schule gekommen und hat davon berichtet. Es war ein Alptraum! Du gibst deiner Freundin recht. Aber zum Glück läuft es nicht immer so. Es gibt auch Blogger, die sich engagieren und zum Beispiel Apps entwickeln, um im Alltag Sachen zu ändern. [Tu as raison. Mais heureusement, ça ne se passe pas toujours comme ça. Il y a aussi des blogueurs qui s’engagent et qui créent par exemple des applis pour changer des choses au quotidien.] [C’est vrai, on trouve aussi de bonnes idées sur Internet. Mais à mon avis, on devrait plus surveiller les vidéos sur Internet et prévenir les utilisateurs des dangers du web.] Das ist wahr, man findet auch gute Ideen im Internet. Deiner Ansicht nach sollten aber die Videos im Internet mehr überwacht und die Nutzer vor den Gefahren des Netzes gewarnt werden. Du bist mit deinem Freund / deiner Freundin einverstanden. Das ist ein wichtiges Thema, über das die Medien mehr sprechen sollten. [Je suis d’accord avec toi. C’est un sujet dont les médias devraient plus parler.] parler 4 8 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=