Cours intensif Autriche 3, Schulbuch

6 99 quatre-vingt-dix-neuf Entrée Atelier A Atelier B Bilan Au cours 16 de longues conversations, Martha me raconta la vie des gens dans le noir et les fumées, et j’en connais beaucoup plus que ce qu’on veut bien nous expliquer en classe. Je sais qu’on les habitue dès la naissance à respirer doucement, à ne pas trop ouvrir la bouche pour ne pas avaler 17 l’air vicié 18 , à parler bas, à ne jamais crier. Depuis l’enfance, on leur répète que, pour leur propre bien, ceux du bas ne doivent jamais se mettre en colère ou se révolter car ils s’exposeraient eux-mêmes physiquement à un grave danger. Ils dépenseraient trop vite une grosse partie de l’énergie nécessaire à leur vie et mourraient prématurément 19 . […] Même les bébés doivent apprendre à ne pas pleurer, comme si cela pouvait dépendre de leur volonté. Un bébé hurleur 20 se condamne à des complications pulmonaires 21 et dépasse 22 rarement sa première année. […] Les gens d’en bas travaillent beaucoup et ce dès leur plus jeune âge. Les jeunes aident leurs parents, apprennent le métier de leur père et doivent être prêts à le remplacer en cas de décès. Les filles s’exercent à tenir au mieux la maison 23 . Elles se marient très jeunes car elles ne doivent pas gâcher 24 des années de fécondité 25 . Le père de Ludmilla a renvoyé Martha qui est repartie chez elle, dans la ville basse. Ludmilla part à sa recherche. Taf, un jeune de la ville basse, va la guider. L’heure du rendez-vous approche, je quitte la maison sur la pointe des pieds 26 et me dirige vers le no man’s land. Taf est déjà sur place. Après un échange de sourires un peu crispés 27 , je le suis avec appréhension 28 dans les profondeurs de la ville basse. Pour que je ne le perde pas, il accroche une ficelle 29 à sa ceinture 30 en me recommandant de ne pas la lâcher. Il m’équipe d’une lampe frontale dont les batteries sont épuisées 31 . Nous n’en aurons pas besoin, je me repère parfaitement dans l’obscurité. Mais ça fait partie du plan. La marche est longue et pénible 32 , même si nous descendons. […] Mon guide avance vite et j’ai du mal à suivre. Plusieurs fois, je manque de 33 tomber et j’évite la chute 34 en me cramponnant 35 à son manteau qui dégage 36 une odeur nauséabonde 37 . Une fois au lieu qu’il a choisi, il me répète ce que je dois faire et dire, puis il m’abandonne. Je m’assois sur le bord du trottoir et attends, terrorisée, la suite des évènements. Je suis détectée par un groupe de filles. – Ça sent la richarde 38 ! – T’as raison, elle a une odeur … d’eau. – C’est la première fois que j’en rencontre une. Et toi ? – Pareil. Elles m’entourent et effleurent 39 mes vêtements et mes cheveux. – C’est beau tout ça, les filles ! Mais qu’est-ce qu’elle fait là, juste devant chez toi, Katine ? – Je n’en sais rien. Mais elle va peut-être nous l’expliquer, les richardes savent parler. T’es – … enfin… vous êtes perdue ? C’est ça ? Je suis paralysée par la peur. L’une d’entre elles me secoue 40 l’épaule 41 , sans doute pour m’engager à m’expliquer. Heureusement, un garçon intervient 42 : – Rentrez chez vous, les filles, ordonne-t-il 43 . Je vais m’en occuper. © Nox Tome 1 : Ici-bas, Yves Grevet © Editions Syros, 2012 16 au cours de pendant • 17 avaler qc etw. schlucken, (hier) einatmen • 18 vicié,e verpestet • 19 prématurément verfrüht • 20 hurleur schreiend • 21 une complication pulmonaire Lungenprobleme • 22 dépasser sa première année das erste Jahr überleben • 23 tenir la maison den Haushalt führen • 24 gâcher qc etw. vergeuden • 25 la fécondité die Fruchtbarkeit • 26 sur la pointe des pieds auf den Zehenspitzen • 27 crispé,e verkrampft • 28 avec appréhension ängstlich • 29 une ficelle eine Schnur • 30 une ceinture ein Gürtel • 31 épuisé,e (ici) leer • 32 pénible anstrengend • 33 manquer de faire qc etw. bei- nahe tun • 34 une chute ein Fall • 35 se cramponner à qn / qc sich an jdm. / etw. festhalten • 36 dégager qc etw. verströmen • 37 nauséabond,e übelriechend • ​38 un,e richard,e (fam.) ein Geldsack • 39 effleurer qn / qc jdn. / etw. flüchtig berühren • 40 secouer qn / qc jdn. / etw. schütteln • 41 une épaule eine Schulter • 42 intervenir eingreifen • 43 ordonner befehlen 35 40 45 50 55 60 65 70 75 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=