Cours intensif Autriche 3, Schulbuch

154 cent cinquante-quatre Vocabulaire Dossier 7 Entrée proche (de) !p6CS? ––La France est un pays proche de l’Allemagne. loin nahe (bei) une carte d’identité !ynka6tdidRtite? –– J’ai perdu ma carte d’identité. ein Personalausweis une superficie !ynsyp46fisi? ––La superficie du Maroc, c’est 710 850 km 2 . eine Fläche; eine Grundfläche un régime politique !56eZimpClitik? ––Quel est le régime politique en France ? ein politisches System l’arabe (m.) !la6ab? ––Au Maroc, en Algérie et en Tunisie, le français est la deuxième langue après l’arabe. das Arabische le berbère !lEb46b46? ––Beaucoup de Marocains parlent français, arabe et berbère. die Berbersprache un dirham !5di6am? ––Cent dirhams, ça fait combien en euros ? marokkanische Währung le Maghreb !lEmaG64b? ––En France, beaucoup de gens viennent du Maghreb. der Maghreb (Kulturraum in Nordwestafrika) Der Maghreb umfasst Marokko, Algerien und Tunesien. Der „Grand Maghreb“ umfasst außerdem Libyen und Mauretanien le kitesurf !lEkaitsq6f? ––Montpellier est connu pour le kitesurf. Kitesurfen faire un trek !f465t64k? Trekking machen le Sahara !lEsaa6a? le Sahara die Sahara die Sahara un territoire !5te6itwa6? ––Quelle est la superficie du territoire français ? territory ein Gebiet; ein Territorium marocain/marocaine !ma6Ck5/ma6Ck4n? ––Le drapeau marocain est rouge avec une étoile verte au centre. le Maroc marokkanisch un désert !5dez46? Achtung: nicht verwechseln mit un dessert !des46? desert eine Wüste un souk !5suk? ––A Marrakech, ne manquez surtout pas les souks ! ein Souk (ein arabischer Markt) marchander qc !ma6SRde? ––Dans certains pays, il faut marchander sur les marchés. um etw. handeln; um etw. feilschen le souvenir !lEsuvni6? das Andenken; das Souvenir; die Erinnerung une épice !ynepis? ––Dans le vin chaud, il y a beaucoup d’épices différentes. ein Gewürz économique !ekCnCmik? –– Je ne connais pas la situation économique au Maroc. l’économie (f.) wirtschaftlich une porte !ynpC6t? ––Vous pouvez m’ouvrir la porte, s’il vous plaît ? eine Tür un contraste !5kct6ast? ein Kontrast une prière !ynprij46? ––Au Maroc, les gens se retrouvent le vendredi pour la prière. ein Gebet 1 3 un tajine !5taZin? ––Le tajine au poulet est une spécialité de mon père. marokkanisches Gericht le miel !lEmj4l? ––Le miel aide quand on a mal à la gorge. der Honig un diplômé/une diplômée !5/yndiplome? un diplôme ein Hochschulabsolvent/eine Hochschulabsolventin; ein Akademiker/eine Akademikerin l’analphabétisme (m.) !lanalfabetism? der Analphabetismus toucher qn !tuSe? ––En 2017, l’analphabétisme touche environ 14% de la population mondiale. jdn. betreffen obligatoire !CbliGatwa6? ––En France, l’école est obligatoire jusqu’à 16 ans. obligatorisch l’émigration (f.) !lemiG6asjc? emigration die Auswanderung en particulier !Rpa6tikylje? particulier vor allem un émigré/une émigrée !5nemiG6e/ynemiG6e? ein Auswanderer/eine Auswanderin; ein Emigrant/eine Emigrantin élevé/élevée !el(E)ve/el(E)ve? ––Les salaires sont plus élevés en Europe qu’en Afrique. hoch un Marocain/une Marocaine !5ma6Ck5/ynma6Ck4n? le Maroc ein Marokkaner/eine Marokkanerin un bled (péj.) !5bl4d? ––En été, les Marocains qui vivent en Europe, rentrent au bled. ein Kaff (pej.) un Berbère/une Berbère !5b46b46/ynb46b46? ein Berber/eine Berberin arabe !a6ab? arabisch l’islam (m.) !lislam? ––C’est avec la conquête arabe que l’islam arrive au Maroc. der Islam une religion !yn6EliZjc? ––En France, il n’y a pas de cours de religion à l’école. eine Religion la jeunesse !laZqn4s? ––Dans sa jeunesse, mon grand-père a traversé toute l’Europe. jeune die Jugend une habitude !ynabityd? eine Gewohnheit occidental/occidentale/occidentaux/ occidentales !CksidRtal/CksidRto? le monde occidental = die westliche Welt abendländisch; westlich augmenter !CGmRte? ––Les prix ont encore augmenté. une augmentation steigen; wachsen l’administration (f.) !ladminist6asjc? ––Mon père travaille dans l’administration. die Verwaltung une école primaire !ynekClp6im46? ––En France, à 6 ans, les enfants entrent à l’école primaire. eine Grundschule Atelier A un conteur/une conteuse !5kctq6/ynkctQz? ––Au Maroc, on trouve encore beaucoup de conteurs. un conte; raconter ein Erzähler/eine Erzählerin pauvre !pov6? riche pauper arm 1 Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=