Cours intensif Autriche 3, Schulbuch

143 cent quarante-trois Vocabulaire Dossier 3 Entrée une guerre !ynG46? ––Pendant une guerre, beaucoup de gens meurent. ein Krieg un traité !5t64te? ––Le traité de l’Elysée est un traité entre la France et l’Allemagne. ein Vertrag; ein Abkommen une réconciliation !yn6ekcsiliasjc? ––C’est le premier pas vers la réconciliation des deux pays. eine Versöhnung; eine Aussöhnung un accord !5nakC6? –– Il faut trouver un accord. être d’accord eine Übereinkunft; ein Abkommen la circulation !lasi6kylasjc? ––Le traité de Maastricht permet la libre-circulation des personnes dans l’Union européenne. der Verkehr la création !lak6easjc? créer die Gründung; die Schaffung la monnaie !lamCn4? ––L’euro et le dollar sont des monnaies. das Geld; die Währung un/une maire !5/ynm46? ––Vous connaissez le nouveau maire ? ein Bürgermeister/eine Bürgermeisterin mettre qc en place !m4t65plas? ––Notre lycée a mis en place un échange avec un lycée de Lyon. etw. bereitstellen; etw. entwickeln un prisonnier/une prisonnière !5p6izCnje/ynp6izCnj46? une prison prisoner ein Gefangener/eine Gefangene; ein Häftling un résistant/une résistante !56ezistR/yn6ezistRt? –– Jean Moulin est un des résistants français les plus connus. ein Widerstandskämpfer/eine Widerstandskämpferin déporter qn !depC6te? jdn. deportieren; jdn. verschleppen jumeler (une ville avec une autre ville) !Zymle? ––Munich est jumelée avec Bordeaux. un jumelage zu Partnerstädten machen un lien !5lj5? ––Quel est le lien entre ces deux histoires ? eine Verbindung lutter contre qc !lytekct6? ––Ce médicament aide à lutter contre la maladie. gegen etw. kämpfen la haine !la4n? ––Après la guerre, il était important d’oublier la haine. l’amour der Hass un cliché !5kliSe? ––L’image du Français avec sa baguette sous le bras est un cliché. ein Klischee signer qc !siMe? –– Je dois signer où ? to sign etw. unterschreiben voisin/voisine !vwaz5/vwazin? ––Le cinéma se trouve dans la ville voisine. Nachbar- un adversaire/une adversaire !5nadv46s46/ynadv46s46? ––Quelle équipe est l’adversaire de l’OM ce soir ? ein Gegner/eine Gegnerin la paix !lap4? la guerre pax der Frieden 4 vivre en paix !viv65p4? ––Avec la création de l’Union européenne, on vit en paix en Europe. in Frieden leben une organisation !ynC6Ganizasjc? ––L’OFAJ est une organisation qui existe depuis 1963. organiser eine Organisation la compréhension !lakcp6eRsjc? ––La compréhension entre les peuples est importante. comprendre das Verständnis un moyen de transport !5mwaj5dEt6RspC6? ––Le vélo est mon moyen de transport préféré. ein Verkehrsmittel une coopération !ynkCCpe6asjc? ––Grâce à la coopération entre les deux pays, ARTE est née. cooperation eine Zusammenarbeit un diplôme !5diplom? ––Le bac est le diplôme qu’on a à la fin du lycée. dipl ô m e Dipl o m_ ein Diplom; ein (Abschluss)Zeugnis un geste !5Z4st? ––C’est un geste gentil. un geste eine Geste eine Geste un chancelier/une chancelière !5SRsElje/ynSRsElj46? ––Qui est actuellement chancelier en Allemagne ? ein Kanzler/eine Kanzlerin la main !lam5? ––Donne la main à ta petite sœur, s’il te plaît ! manus die Hand main dans la main !m5dRlam5? Hand in Hand Atelier A fictif/fictive !fiktif/fiktiv? fiktiv; erfunden les pompiers (m., pl.) !lepcpje? ––Le 18 est le numéro des pompiers en France. die Feuerwehr une mairie !ynm46i? ––Dans chaque ville, il y a une mairie. un/une maire ein Rathaus; ein Bürgermeisteramt surprendre qn !sy6p6Rd6? ––Cette fois, on ne va pas se laisser surprendre. une surprise jdn. überraschen consoler qn !kcsCle? –– Je ne sais pas quoi dire pour te consoler. jdn. trösten un adieu !5nadjQ? ––Les soldats font leurs adieux à leur famille. ein Abschied bondé/bondée !bcde/bcde? ––Le bus était bondé ce soir ! überfüllt un drapeau !5d6apo? ––Le drapeau français est bleu, blanc, rouge. eine Fahne; eine Flagge un mouchoir !5muSwa6? ––Tu as un mouchoir, s’il te plaît ? ein Taschentuch un gars (fam.) !5Ga? ––Allez les gars, on y va ! ein Kerl (ugs.) avouer qc !avwe? ––Avoue qu’il te plaît ! etw. zugeben; etw. gestehen s’éloigner !selwaMe? ––Eloigne-toi du bord de la route, c’est dangereux. loin sich entfernen 1 Nur zu Prüfzwecken – Eig ntum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=