Cours intensif Autriche 3, Schulbuch

140 cent quarante Vocabulaire Dossier 2 Entrée un écolier/une écolière !5nekClje/ynekClj46? une école ein Schüler/eine Schülerin actif/active !aktif/aktiv? ––Combien d’étudiants sont actifs ? berufstätig un couple !5kupl? ––Paul et Julie sont un beau couple. couple ein Liebespaar; ein Ehepaar; ein Paar être en couple !4t65kupl? ––Vous êtes en couple depuis longtemps ? in einer Beziehung sein grandir !G6Rdi6? ––Les enfants ont grandi en France. grand, grande wachsen; aufwachsen grandir wird wie finir konjugiert: je grandis, nous grandi ss ons, ils grandi ss ent; passé composé: j’ai grandi traditionnel/traditionnelle !t6adisjCn4l/t6adisjCn4l? traditio nn e l traditio n e ll traditionell une famille monoparentale !ynfamijmonopa6Rtal? eine Familie mit nur einem Elternteil une famille recomposée !ynfamij6Ekcpoze? eine Patchworkfamilie s’installer !s5stale? –– J’aimerais bien m’installer avec ma copine. sich niederlassen pratiquer qc !p6atike? ––Vous pratiquez quels sports ? etw. ausüben la musculation !lamyskylasjc? ––Pierre fait de la musculation. das Krafttraining un beau-père/une belle-mère !5bop46/ynb4lm46? ––Lola s’entend bien avec son beau-père. ein Stiefvater/eine Stiefmutter un demi-frère/une demi-sœur !5d(E)mif646/ynd(E)misq6? –– J’ai une demi-sœur: elle a 5 ans de moins que moi. ein Halbbruder/eine Halbschwester un moyen !5mwaj5? ein Mittel; ein Geldmittel avoir les moyens de faire qc !avwa6lemwaj5? ––Beaucoup de familles n’ont pas les moyens de partir en vacances. sich leisten können, etw. zu tun un sac à dos !5sakado? ––Qu’est-ce que tu mets dans ton sac à dos ? ein Rucksack l’amitié (f.) !lamitje? un ami/une amie die Freundschaft le chômage !lESomaZ? ––Malheureusement, il y a beaucoup de chômage chez les jeunes en France. die Arbeitslosigkeit pessimiste !pesimist? ––Arrête d’être aussi pessimiste ! pessimistisch présent/présente !p6ezR/p6ezRt? ––Mes copains sont présents quand j’ai un problème. vorhanden; anwesend compter sur qn !kctesy6? ––Tu peux compter sur moi ! auf jdn. zählen; sich auf jdn. verlassen un test !5t4st? ein Test une bande !ynbRd? ––Lucie ne fait plus partie de ma bande. eine Clique un ami/une amie !5nami/ynami? ––Lucie est l’ami e d’Anne. un copain/une copine ein Freund/eine Freundin un petit ami/une petite amie !5p(E)titami/ynp(E)titami? ––Tu as un petit ami ? ein fester Freund/eine feste Freundin une angoisse !ynRGwas? ––Avant les interros, j’ai souvent des angoisses. eine Angst se confier à qn !sEkcfje? ––As-tu quelqu’un à qui tu pourrais te confier ? faire confiance à qn sich jdm. anvertrauen tomber amoureux/amoureuse de qn !tcbeamu6Q/amu6Qz? l’amour (m.) to fall in love with sb sich in jdn. verlieben fidèle !fid4l? ≠ fidel treu une influence !yn5flyRs? ––Le copain de Murielle a une mauvaise influence sur elle. influence ein Einfluss un effet !5nef4? ––Ça n’a pas d’effet sur moi. eine Wirkung; ein Effekt un effet de groupe !5nef4d(E)G6up? –– Il faut faire attention à l’effet de groupe chez les jeunes. ein Gruppenzwang 4 Une lettre de motivation les coordonnées de l’expéditeur die Adresse des Absenders les coordonnées du destinataire die Adresse des Empfängers le lieu et la date der Ort und das Datum l’objet (m.) der Betreff la personne à qui on écrit die Anrede se présenter sich vorstellen expliquer ses motivations seine Motivation erklären parler de ses qualités et expériences über seine Qualitäten und Erfahrungen sprechen dire quand on est disponible sagen, wann man verfügbar ist la formule de politesse die Grußformel la signature die Unterschrift les pièces jointes der Anhang Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=