Cours intensif Autriche 3, Schulbuch

Récré 105 cent cinq 2 Tu vois c’que j’veux dire ? Avant la lecture À votre avis, pourquoi est-ce qu’on quitte sa famille, ses amis, son pays pour aller à l’étranger ? Racontez. Tu vois c’que j’veux dire est une pièce de théâtre parue en 2013. Elle raconte une histoire vraie, celle de Farid et Kamel, deux jeunes Algériens, qui veulent fuir leur pays pour l’Europe. C’est leur dernier soir en Afrique. Ils sont déjà au port et attendent le départ. Nuit. Une rue très faiblement 1 éclairée 2 bordée 3 de grands bâtiments sombres 4 . Deux jeunes gens. Farid et Kamel. Ils marchent assez rapidement. Ils discutent. […] Farid : Je sais… je sais… mais… dis-moi, tu crois qu’on a des chances de… Kamel : Il s’arrête. Il l’attrape 5 par le bras. Attends, écoute-moi, Farid ! Je te l’ai déjà dit. Y a des mots qu’il vaut mieux pas prononcer ! Encore moins aujourd’hui, ici et maintenant ! Celui-là, par exemple, tu évites, s’il te plaît, ça pourrait nous porter malheur 6 ! Chance ! Et puis quoi encore ? La chance, on l’appelle pas ! On la nomme pas. On sait même pas que ça existe. La preuve, c’est qu’on est là ce soir ! […] Farid : J’ai quand même un peu… un peu peur… Kamel : Ça aussi tu effaces ! Si ça continue, je vais te faire une liste. Peur, chance, espoir 7 , demain, réussite… et tous les mots comme ça. On y a pas droit pour le moment. On verra plus tard, quand on sera arrivés… si on arrive… Y a plein de pages à arracher 8 dans les dictionnaires réservés aux gars comme nous. Qu’est-ce que tu crois ? […] Même nous, s’ils pouvaient, ils nous rayeraient 9 des listes… sans grande perte 10 pour le pays ! Tu vois c’que j’veux dire ? Depuis toujours on est en instance d’effacement 11 … Alors il vaut mieux qu’on décide nous-mêmes ! C’est bien pour ça qu’on est là, non ? Nous, c’est simple ! On voit d’o vient le vent et on navigue 12 . […] Maïssa Bey : Tu vois c’que j’veux dire ? Lectures françaises © Ernst Klett Verlag, Stuttgart 2016; © für die Originalausgabe: Chèvre-feuille étoilée, Montpellier 2013 Compréhension de l’écrit a) Notez les mots qu'il ne faut pas dire selon Kamel. Quels mots ajouteriez-vous à sa liste ? b) Pourquoi est-ce que les deux jeunes n’ont pas le droit de dire ces mots pour le moment ? Expliquez. « Y a plein de pages à arracher dans les dictionnaires réservés aux gars comme nous. » (l. 18) Quelle est l’image que Kamel a de lui-même ? Expliquez. L3 | 9 À 65 parler 1 5 10 15 20 lire 2 3 1 faible schwach • 2 éclairer qc etw. beleuchten • 3 être bordé,e de qc von etw. gesäumt sein • 4 sombre dunkel • 5 attraper qn / qc jdn. / etw. fassen • 6 porter malheur à qn jdm. Unglück bringen • 7 l’espoir (m.) die Hoffnung • 8 arracher qc etw. herausreißen • 9 rayer qn / qc jdn. / etw. streichen • 10 une perte ein Verlust • 11 être en instance d’effacement kurz vor der Auslöschung stehen • 12 naviguer mit einem Boot fahren Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des V rlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=