Cours intensif Autriche 2, Schulbuch

3 48 quarante-huit Entrée Atelier A Atelier B Bilan a) Votre corres utilise souvent le français familier. Qu’est-ce que vous dites en français standard ? 1. Je kiffe trop ce groupe ! 2. Mort de rire ! 3. Je suis crevé. 4. J’ai la dalle ! 5. C’est pas mon truc ! b) Vous connaissez d’autres expressions en français familier. Trouvez leur équivalent en français standard. Si tu t’accroches… Lisez ces phrases du texte p. 46. 1. Si tu t’accroches, tu feras très vite des progrès (l. 21). 2. Si tu veux, on les corrigera (l. 22). 3. Si je peux, je vivrai plus tard près de la mer (l. 43–44). a) Quelle partie des phrases exprime une condition ? Quelle partie exprime une conséquence ? b) Quels temps est-ce qu’on utilise ? c) Traduisez les phrases 1 à 3 et la phrase ci-dessous. Puis comparez le sens et les temps des verbes. Quelle est la différence entre si et quand  ? 1 Quand je parle, je fais plein de fautes (l. 18). Travaillez à trois ou quatre. A choisit un début de phrase ci-dessous et termine la phrase. Puis continuez comme dans l’exemple. Quand vous n’avez plus d’idées, choisissez ou imaginez un autre début de phrase. A : Si tu as faim, on ira au restaurant. 1 B : Si on va au restaurant, je mangerai trois pizzas. 1 C : Si tu manges trois pizzas, tu seras malade. 1 A : Si tu es malade, tu ne pourras pas aller à l’école. … a) Si tu as faim, … d) Si le concert ne t’intéresse pas, … b) S’il pleut, … e) Si tu fais une fête pour ton anniversaire, … c) Si nous partons en vacances ensemble, … f) Si le prof n’est pas là aujourd’hui, … Ahmed part demain chez Niklas. Avant son départ, il discute avec Youssou et Mathilde. Complétez les phrases avec si ou quand (   ) et le bon temps (   ). Mathilde : Quand      je pense à ton échange, je      suis (être) un peu triste. Youssou : tu manques les cours pendant trois mois, tu  (avoir)  des problèmes à l’école à ton retour. Ahmed : Mais non !  je travaille régulièrement, tout  (aller) bien.  Et puis,  je parle allemand tout le temps, je  (faire) des  progrès énormes. Mathilde : il rentrera, il  (être) le premier de la classe en allemand. Youssou : Mouais… Bon, Ahmed,  tu arrives demain, tu nous  (écrire) comment c’est à Goslar. Mathilde : Et  tu ne te sens pas bien à Goslar, tu  (faire) quoi ? Ahmed : Tout ira bien, je m’entends bien avec Niklas. Ses parents et lui m’  (aider)  j’ai des problèmes. Et  vous me manquez,  nous  (se parler) sur Skype. 5  Français standard / familier Il y a souvent plusieurs mots pour parler de la même chose. Comment choisir le bon mot au bon moment ? Utilisez le français standard et vous êtes sûrs d’être polis ! 11 § 6  C 7  11 M 12 M 8  Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=