Cours intensif Autriche 2, Schulbuch

178 cent soixante-dix-huit Vocabulaire un sujet !5syZ4? (E) subject ein Thema timide !timid? –– Il a l’air timide. schüchtern un incendie !5n5sRdi? –– En été, il y a souvent des incendies dans le sud de la France. (L) incendere ein Brand un tableau/ des tableaux !5tablo/detablo? –– Écris la solution au tableau, s’il te plaît.  école eine Tafel/Tafeln certains/certaines !s46t5/s46t4n? –– Alex aime certains groupes de hip-hop. (E) certain gewisse; bestimmte marquant/marquante !ma6kR/ma6kRt? –– Ça a été un évènement marquant dans ma vie. bedeutsam la une !layn? –– Tu as lu l’article à la une du journal ? die Titelseite une information !yn5fC6masjc? eine Information un réflexe !56efl4ks? –– Le premier réflexe est de poser des questions. ein Reflex faire le tri entre qc !fe6lEt6iRt6? –– Nous devons faire le tri entre ces articles. choisir, faire le choix eine Auswahl treffen zwischen etw. vérifier qc !ve6ifje? (L) verificare (E) to verify etw. überprüfen; etw. kontrollieren une source !ynsu6s? –– Tu connais la source ? (E) source eine Quelle une phrase !ynf6az? –– Faites des phrases correctes. ein Satz recommencer !6EkCmRse? –– J’ai dû recommencer trois fois avant d’y arriver. commencer wieder beginnen; wieder anfangen même !m4m? sogar le meilleur…/ la meilleure… !lem4jq6/lam4jq6? –– Élodie est la meilleure copine de Camille. der/die/das beste … imprimer !5p6ime? –– Est-ce que tu as imprimé mon texte ? drucken; ausdrucken Atelier B un métier !5metje? –– Valérie adore son métier. ein Beruf une passion !ynpasjc? –– Le cinéma, c’est ma passion. passionnant, passionnante (E) passion eine Leidenschaft le 7 e art !les4tj4ma6? Bezeichnung für die Kunst des Films apprendre à qn à faire qc !ap6Rd6? –– On leur apprend à écrire des articles. apprendre qc jdm. beibringen etw. zu tun une critique de film !ynk6itikdEfilm? –– La critique de ce film est mauvaise. critique (Adj.) eine Filmkritik une option !ynCpsjc? –– Enzo a pris l’option cinéma au collège. ein Wahlfach 1  la société !lasCsjete? (E) society die Gesellschaft étudier qc !etydje? un étudiant/une étudiante; faire ses études etw. studieren; etw. untersuchen fréquent/fréquente !f6ekR/f6ekRt? (L) frequens (E) frequent häufig un smoking !5smCkiN? ein Smoking une robe !yn6Cb?  les vêtements ein Kleid une différence !yndife6Rs? –– Quelle est la différence ? différent,e (L) differentia (E) difference ein Unterschied un photographe/ une photographe !5fCtCG6af/ynfCtCG6af? une photo ein Fotograf/eine Fotografin un court métrage !5ku6met6aZ? –– Pendant ce festival, on montre seulement des courts métrages. ein Kurzfilm un long métrage !5lcmet6aZ? ein Spielfilm indépendant/indépendante !5depRdR/5depRdRt? (E) independent unabhängig toucher qn !tuSe? –– Ton histoire me touche beaucoup. (E) to touch jdn. berühren avoir un coup de cœur pour qn/qc !avwa65kudEkq6? –– J’ai tout de suite eu un coup de cœur pour ce film. sich in jdn./etw. verlieben un drame !5d6am? –– Quel drame ! ein Drama original/originale/originaux/ originales !C6iZinal/CriZino? –– Pour ses photos, Lucie cherche des sujets originaux. originell (anders als üblich) un scénario !5sena6jo? –– Qui a écrit le scénario ? une scène ein Drehbuch; eine Story rire !6i6? –– Je ris parce que je trouve ça marrant. pleurer lachen rire : je ris, tu ris, il rit, nous rions, vous riez, ils rient; passé composé : j’ai ri un défaut !5defo? –– Il est souvent en colère. C’est son seul défaut. une faute ein (Charakter)Fehler; ein Mangel un conseil !5kcs4j? –– Je te donne un conseil : arrête de te plaindre. ein Rat; ein Ratschlag excité/excitée !4ksite/4ksite? (E) excited aufgeregt une comédie !ynkCmedi? eine Komödie marquer qn/qc !ma6ke? –– Mon père m’a beaucoup marqué. une marque, marquant/ marquante hier: jdn./etw. prägen un chef-d’œuvre/ des chefs-d’œuvre !5/deS4dqv6? ein Meisterwerk/Meisterwerke un genre !5ZR6? –– C’est le plus grand festival de ce genre en France. eine Gattung; eine Art impressionnant/impressionnante !5p6esjCnR/5p6esjCnRt? –– Cette actrice est impressionnante. une impression eindrucksvoll; beeindruckend ne…que !nEkE? –– Le réalisateur n’a que trois minutes pour raconter son histoire. nur Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=