Cours intensif Autriche 2, Schulbuch

171 cent soixante et onze Vocabulaire un épicier/ une épicière !5nepisje/ynepisj46? –– Je préfère acheter mes légumes chez l’épicier. ein Lebensmittelhändler/ eine Lebensmittelhändlerin être au courant de qc !4t6oku6R? –– Tu es au courant de la fête chez Ahmed ? über etw. Bescheid wissen un médecin/ une femme médecin !5meds5/ynfammeds5? –– Quand on est malade, on va chez le médecin. ein Arzt/eine Ärztin un hôpital/ des hôpitaux !5nCpital/dezopito? –– Madame Diop est médecin à l’hôpital. (E) hospital ein Krankenhaus/Krankenhäuser un paradis !5pa6adi? (F) paradis  (D) Paradies (E) paradise ein Paradies une impression !yn5p6esjc? –– Alors, quelles sont tes impressions après ton premier jour à Marseille ? (E) impression ein Eindruck un rapport !56apC6? –– À la fin de l’échange, les participants doivent écrire un rapport. hier: ein Bericht repartir !6Epa6ti6? –– Tu repars quand ? partir, un départ (wieder) weggehen; wegfahren revoir qn/qc !6Evwa6? –– Quand est-ce que vous vous reverrez ? voir jdn./etw. wiedersehen venir chercher qn !vEni6S46Se? –– Son père est venu la chercher. jdn. abholen (kommen) remercier qn de/pour qc !6Em46sje? –– Niklas remercie la famille Hayek pour les trois mois qu’il a passés chez eux. (D) jdm. (Dativ) danken (F) remercier qn (Akkusativ) merci jdm. für etw. danken; sich bei jdm. für etw. bedanken se préparer à qc !sEp6epa6e? –– Je me prépare à mon échange en France. préparer sich auf etw. vorbereiten poli/polie !pCli/pCli? –– Sois poli avec tes professeurs. (E) polite höflich répéter qc !6epete? –– Tu peux répéter s’il te plaît ? une répétition etw. wiederholen le contraire (de) !lEkct646? –– Quel est le contraire de … ? contre das Gegenteil (von) Leçon 4 Entrée une langue !ynlRG? (E) language (L) lingua eine Sprache la Belgique !lab4lZik? Belgien le cœur !lEkq6? das Herz au cœur de !okq6dE? –– Le Louvre se trouve au cœur de Paris. im Herzen von le Luxembourg !lElyksRbu6? Luxemburg les Pays-Bas  (m., pl.) !lepeiba? –– Le Luxembourg et les Pays-Bas sont voisins de l’Allemagne. die Niederlande la Wallonie !lawalCni? Wallonien (Region in Belgien) 5  14  la Flandre !laflRd6? Flandern (Region in Belgien) le flamand !lEflamR? –– En Belgique, on parle flamand, français et allemand. Flämisch (in Belgien gesprochenes Niederländisch) un million !5miljc? eine Million un habitant/ une habitante !5nabitR/ynabitRt? habiter ein Einwohner/eine Einwohnerin une langue officielle !ynlRGCfisj4l? eine Amtssprache le néerlandais !lEne46lRd4? Niederländisch Le néerlandais wird in den Niederlanden und Belgien gesprochen. In Belgien heißt die Sprache allerdings le flamand; es handelt sich dabei größtenteils um die gleiche Sprache. un symbole !5s5bCl? –– Tu connais le symbole de Bruxelles ? ein Symbol une capitale !ynkapital? –– Paris est la capitale de la France. (E) capital eine Hauptstadt cosmopolite !kCsmCpClit? (E) cosmopolitan kosmopolitisch bilingue !bil5G? –– Les panneaux en Belgique sont bilingues. (E) bilingual zweisprachig une destination !ynd4stinasjc? –– C’est le train à destination de Bruxelles. (E) destination (L) destinatum ein Ziel; ein Bestimmungsort la détente !ladetRte? die Entspannung la mer du Nord !lam46dynC6? –– Une journée au bord de la mer du Nord, c’est une vraie détente. die Nordsee un Belge/ une Belge !5b4lZ/ynb4lZ? –– Le chanteur Stromae est un Belge connu. ein Belgier/eine Belgierin des frites  (f., pl.) !def6it? Pommes frites une gaufre !ynGof6? –– Les frites et les gaufres sont des spécialités de la Belgique. eine Waffel belge !b4lZ? la Belgique, un Belge/une Belge belgisch un dessinateur/ une dessinatrice !5desinatq6/yndesinat6is? dessiner ein Zeichner/eine Zeichnerin Atelier A une campagne !ynkRpaM? (E) campaign eine Kampagne mettre qc en avant !m4t6RnavR? –– Le guide a mis en avant les spécialités belges. etw. herausstellen une nationalité !ynnasjCnalite? eine Nationalität; eine Staatsangehörigkeit un tiers de !5tj46? ein Drittel des/der une origine !ynC6iZin? –– Cette actrice a des origines belges. (E) origin ein Ursprung; eine Herkunft étranger/étrangère !et6RZe/et6RZ46? –– Combien de langues étrangères est-ce que tu parles ? (E) strange ausländisch; fremd un évènement !5nev4nmR? ein Ereignis; eine Veranstaltung culturel/culturelle !kylty64l? –– En été, la ville de Bruxelles propose beaucoup d’évènements culturels. Kultur-; kulturell un reporter/ une reporter !56EpC6t46/yn6EpC6t46? ein Reporter/eine Reporterin 1  Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=