Cours intensif Autriche 2, Schulbuch

163 cent soixante-trois Vocabulaire Leçon 1 Entrée une route !yn6ut? (E) a road eine (Land)Straße Das Wort „la route“ bezieht sich im Französischen auf Landstraßen. In geschlossenen Ortschaften wird von „la rue“ gesprochen. en route pour… !R6utpu6? –– La classe de Lucas est en route pour l’Alsace. auf dem Weg nach/in …; auf nach/in … l’ Alsace (f.) !lalzas? das Elsass une cathédrale !ynkated6al? (D) Kathedrale  (E) cathedral eine Kathedrale un représentant/ une représentante !56Ep6ezRtR/yn6Ep6ezRtRt? (D) ein Repräsentant/eine Repräsentantin ein Vertreter/eine Vertreterin un pays !5pei? ein Land européen/européenne !Q6Cpe5/Q6Cpe4n? –– Au Parlement, on trouve tous les pays européens. (F) européen  (E) european europäisch se réunir !sE6eyni6? une réunion sich versammeln se réunir wird konjugiert wie finir: je me réunis, tu te réunis, il/elle/on se réunit, nous nous réunissons, vous vous réunissez, ils/elles se réunissent une chaîne de télévision !ynS4ndEtelevizjc? –– TF 1 et France 2 sont des chaînes de télévision françaises. ein Fernsehsender un bureau/des bureaux !5by6o/deby6o? –– Mon père travaille dans un bureau. ein Büro/Büros un programme !5p6CG6am? –– L’Espace Jeunes le 27 offre un programme super aux jeunes du quartier. ein Programm une frontière !ynf6ctj46? –– Pour aller de France en Allemagne, il faut traverser une frontière. (E) frontier eine Grenze l’ Allemagne (f.) !lalmaM? allemand Deutschland un rôle !56ol? –– Mes parents jouent un rôle important dans ma vie. (F) un rôle  (D) eine Rolle eine Rolle alsacien/alsacienne !alzasj5/alzasj4n? elsässisch la choucroute !laSuk6ut? –– La choucroute est un plat qu’on mange en Alsace. das Sauerkraut l’ alsacien  (m.) !lalzasj5? –– En Alsace, les panneaux sont aussi en alsacien. das Elsässische une ville !ynvil? eine Stadt se trouver !sEt6uve? sich befinden le nord !lEnC6? der Norden au nord de !onC6dE? –– Strasbourg se trouve au nord de Colmar. Achte auf den Unterschied: au nord de: nördlich von; dans le nord de: im Norden von; Lille est une ville dans le nord de la France: Lille ist eine Stadt im Norden Frankreichs. nördlich von le sud !lEsyd? der Süden au sud de !osyddE? –– Munich est au sud de Francfort. Achte auf den Unterschied: Marseille est dans le sud de la France. südlich von l ’est  (m.) !l4st? der Osten à l’est de !al4stdE? –– Strasbourg est à l’est de Paris. Achte auf den Unterschied: L’Alsace est dans l’est de la France. östlich von l ’ouest (m.) !lw4st? der Westen à l’ouest de !alw4stdE? –– Strasbourg est à l’ouest de Stuttgart. Achte auf den Unterschied: Brest est dans l’ouest de la Bretagne. westlich von être à la frontière avec !4t6alaf6ctj46av4k? –– L’Alsace est à la frontière avec l’Allemagne. an der Grenze liegen zu au bord de qc !obC6dE? –– Je passe mes vacances au bord de la mer. am Rande; am Ufer von etw.; an/am la seconde !lasEGcd? die sechste Klasse (die erste Klasse auf dem Lycée) un début !5deby? –– C’est un début, mais c’est déjà bien. une fin ein Anfang au début (de) !odebydE? –– Le voyage a lieu au début de l’année. à la fin am Anfang (von) le départ !lEdepa6? partir (E) departure die Abfahrt; der Aufbruch l ’arrivée  (f.) !la6ive? arriver die Ankunft une visite !ynvizit? visiter ein Besuch; eine Besichtigung une visite guidée !ynvizitGide? –– Quand est-ce que la visite guidée du Parlement européen commence ? un/une guide eine Führung une découverte !yndekuv46t? –– Paul a fait une découverte dangereuse. découvrir qc eine Entdeckung un jeu/des jeux !5/deZQ? ein Spiel/Spiele un jeu de piste !5ZQd(E)pist? –– Les profs ont organisé un jeu de piste. eine Schnitzeljagd libre !lib6? (L) liber frei le temps libre !lEtRlib6? –– Pendant mon temps libre, je fais du sport. (D) in meiner Freizeit die Freizeit une auberge de jeunesse !ynob46ZdEjqn4s? un/une jeune eine Jugendherberge une rencontre !yn6Rkct6? eine Begegnung; ein Treffen un rédacteur/ une rédactrice !56edaktq6/yn6edakt6is? (F) rédacteur  (D) Redakteur ein Redakteur/eine Redakteurin une tarte flambée !ynta6tflRbe? ein Flammkuchen Flammkuchen ist eine Spezialität aus dem Elsass. Er besteht aus einem dünnen, mit Crème fraîche bestrichenen Brotteig und ist in seiner traditionellen Variante mit Speck und Zwiebeln belegt. un hébergement !5neb46ZEmR? eine Unterbringung la France !laf6Rs? –– La France est un pays européen. français Frankreich 1  Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=