Cours intensif Autriche 1, Schulbuch

166 cent soixante-six Vocabulaire rêver (de qc) !6eve? Pendant le cours de SVT, Alice rêve. (von etw.) träumen Je rêve! !ZE64v? Ich spinne! Il est midi moins vingt. !il4midimw5v5? Es ist zwanzig vor zwölf. dire qc (à qn) !di6? (jdm.) etw. sagen dire : je dis, tu dis, il/elle/on dit, nous disons, vous dites, ils/elles disent un mot !5mo? ein Wort une heure de colle !ynq6dEkCl? J’ai une heure de colle. eine Stunde Nachsitzen une heure et quart !ynq6eka6? viertel nach eins; viertel zwei une heure et demie !ynq6edEmi? halb zwei le français !lEf6Rs4? Französisch proposer qc à qn !p6Cpoze? (E) to propose jdm. etw. vorschlagen une sortie !ynsC6ti? Les parents de Maxime proposent une sortie à leurs enfants. hier: ein Ausflug; hier: ein (Theater-) Besuch un théâtre !5teat6? ein Theater une scène !yns4n? eine Szene cinq heures vingt-cinq !s5kq6v5ts5k? fünf Uhr fünfundzwanzig la fin !laf5? à la fin = zum Schluss (L) finis das Ende; der Schluss une demi-heure !yndEmijq6? eine halbe Stunde demain !dEm5? Tu es là demain? morgen A demain! !adEm5? Bis morgen! parce que !pa6skE? weil Il est quelle heure? !il4k4lq6? = Quelle heure est-il? !k4lq64til? Wie viel Uhr ist es?; Wie spät ist es? s’il te plaît !siltEpl4? bitte (wenn man jemanden duzt) s’il vous plaît !silvupl4? bitte (wenn man jemanden siezt) Tu as l’heure? !tyalq6? Pardon monsieur, vous avez l’heure? Kannst du mir die Uhrzeit sagen?; Wie spät ist es? minuit (m.) !minYi? Il est minuit (24 Uhr). Il est midi (12 Uhr). Mitternacht; 12 Uhr nachts …à quelle heure? !ak4lq6? Tu rentres à quelle heure? Um wie viel Uhr …? commencer !kCmRse? Les cours commencent à quelle heure? anfangen; beginnen commencer : je commence, tu commences, il/elle/on commence, nous commençons, vous commencez, ils/elles commencent …de quelle heure à quelle heure? !dEk4lak4lq6? Tu as cours de français de quelle heure à quelle heure? Von wann bis wann …? un quart d’heure !5ka6dq6? eine Viertelstunde un emploi du temps !5nRplwadytR? ein Stundenplan le prof principal/ la prof principale !le/lap6Cfp65sipal? Notre prof principal est très sympa. (L) princeps der Klassenvorstand/die Klassenvorständin un jour !5Zu6? ein Tag les maths  (f., pl.) (fam.) (= les mathématiques) !lemat(ematik)? Mathe (ugs.) (= Mathematik) les maths: F Plural, D Singular l’allemand (m.) !lalmR? Deutsch l ’anglais (m.) !lRGl4? Englisch Atelier B un arrêt de bus !5na64dEbys? Après les cours, les élèves sont à l’arrêt de bus. arrêter eine Bushaltestelle parler !pa6le? sprechen ne…plus !nE … ply? Enzo ne parle plus à son frère. nicht mehr ne…pas !nE … pa? Ne fais pas la tête! Ce n’est pas grave. nicht Ça ne va pas trop. !sanEvapat6o? Es geht mir nicht so gut. un mot !5mo? hier: ein Eintrag un carnet de correspondance !5ka6n4dEkC64spcdRs? J’ai un mot dans mon carnet de correspondance. ein Mitteilungsheft très !t64? sehr un soir !5swa6? ein Abend, eines Abends Bof! (fam.) !bCf? Na ja.; Ach. juste !Zyst? nur; bloß pendant !pRdR? während (Präp.) C’est nul! (fam.) !s4nyl? C’est super! Das ist blöd! Das taugt nichts (ugs.) aller !ale? gehen; fahren aller : je vais, tu vas, il/elle/on va, nous - allons, vous - allez, ils/elles vont écouter qn/qc !ekute? jdm. zuhören; etw. anhören comprendre qc !kcp6Rd6? On a toujours plein de devoirs. etw. verstehen comprendre : je comprends, tu comprends, il/elle/on comprend, nous comprenons, vous comprenez, ils/elles comprennent plein de !pl5dE? Pardon, je ne comprends pas la question. (L) comprehendere viel/viele; jede Menge prendre qc !p6Rd6? Tu prends le bus pour aller à l’école? etw. nehmen prendre : je prends, tu prends, il/elle/on prend, nous prenons, vous prenez, ils/elles prennent un repas !56Epa? Pendant le repas, les enfants discutent avec leurs parents. ein Essen; eine Mahlzeit le temps !lEtR? (L) tempus die Zeit avoir le temps !avwa6lEtR? Aujourd’hui, je n’ai pas le temps. Zeit haben une année !ynane? un an (L) annus ein Jahr l ’année prochaine (f.) !lanep6CS4n? nächstes Jahr une interro (fam.) (= interrogation) !yn5t46o(Gasjc)? eine Schularbeit Attention! Eine Schularbeit schreiben heißt auf Französisch «faire / avoir une interro » . le week-end !lEwik4nd? Aussprache: Im Französischen wird die 2. Silbe betont. am Wochenende une bêtise !ynbetiz? Tu dis des bêtises. eine Dummheit en famille !Rfamij? Le week-end, on fait souvent des sorties en famille. mit der Familie peut-être !pQt4t6? vielleicht Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=