Cours intensif Autriche 1, Schulbuch

165 cent soixante-cinq Vocabulaire Leçon 3 Lerne bei Verben immer die Ergänzungen mit, also: aider qn - jemandem helfen, lire qc - etwas lesen. Es gibt Verben, die neben der Ergänzung qn/ qc auch noch die Präposition à bei sich haben. Auch die solltest du immer mitlernen, z.B.: dire qc à qn - jemandem etwas sagen. TIPP Entrée un collège !5kCl4Z? Mon collège s’appelle Honoré de Balzac. weiterführende Schule für alle 11- bis 14-Jährigen Nach der Volksschule ( école élémentaire ), mit ca. elf Jahren, gehen alle französischen Kinder für vier Jahre aufs collège . Die Klassenstufen dort heißen la 6 e (= 2. Kl. Gym.), la 5 e , la 4 e , la 3 e (= 5. Kl. Gym.) . Anschließend können sie für drei weitere Jahre aufs lycée gehen, um die Matura zu machen. Seconde = 6. Klasse, première = 7. Klasse, terminale = 8. Klasse plusieurs (inv.) !plyzjq6? A l’Espace Jeunes, il y a plusieurs cours. mehrere être en classe de 3 e !4t6RklasdEkatrij4m? Je suis en classe de 3 e . in der 5. Klasse sein un lycée !5lise? Ma sœur va au lycée. ein Gymnasium midi (m.) !midi? Il est midi. Mittag à midi !amidi? A midi, on va au restaurant. um 12 Uhr mittags un élève/ une élève !5nel4v/ynel4v? Célia est élève à Honoré de Balzac. ein Schüler/eine Schülerin avoir faim !avwa6f5? Vous avez faim? (L) fames Hunger haben une cantine !ynkRtin? eine Kantine une récré  (fam.) (= une récréation) !yn6ek6e(asjc)? eine Pause (in der Schule) à la récré !ala6ek6e? A la récré, Maxime regarde une BD. in der Pause une salle de classe !ynsaldEklas? ein Klassenzimmer jouer !Zwe? Tu joues avec moi? spielen une cour !ynku6? Rendez-vous dans la cour après l’école? Achtung: être dans la cour ein (Schul-)Hof quand !kR? Quand j’ai faim, je vais à la cantine. wenn; als (zeitlich) malade !malad? Je ne vais pas bien, je suis malade. krank la permanence !lap46manRs? eine Freistunde, in der die Schüler/ innen beaufsichtigt werden être en permanence !4t6Rp46manRs? Les élèves de 4 e sont en permanence. eine Freistunde haben un surveillant/ une surveillante !5sy6v4jR/ynsy6v4jRt? eine Aufsichtsperson les devoirs (m., pl.) !ledEvwa6? Maxime et Célia font leurs devoirs ensemble. die Hausaufgaben un CDI (un centre de documentation et d’information) !5sedei? Les élèves sont au CDI. Dokumentations- und Informationsstelle einer Schule un documentaliste/ une documentaliste !5/yndCkymRtalist? ein Schulbibliothekar/eine Schulbibliothekarin un ordinateur !5nC6dinatq6? Célia travaille sur son ordinateur. ein Computer une piscine !ynpisin? (L) piscina ein Schwimmbad; ein Pool un gymnase !5Zimnaz? gymnase darf nicht mit «Gymnasium» übersetzt werden; «Gymnasium» heißt auf Französisch le lycée. (E) gym eine Turnhalle le sport !lEspC6? (D) Ich mag Sport. (F) J’aime le sport. der Sport une infirmerie !yn5fi6mE6i? Mon copain est à l’infirmerie. eine Krankenstation un infirmier/ une infirmière !5n5fi6mje/yn5fi6mj46? La mère de ma copine est infirmière. ein Krankenpfleger/eine Krankenpflegerin aider qn !ede? (E) to aid jdm. helfen un voisin/ une voisine !5vwaz5/ynvwazin? Maxime aide son voisin pour les devoirs. ein Nachbar/eine Nachbarin une école !ynekCl? Das Wort école bezeichnet die Schule im Allgemeinen. eine Schule un lieu/ des lieux !5ljQ/deljQ? = un endroit ein Ort/Orte Atelier A une journée !ynZu6ne? Célia raconte sa journée à l’école. ein Tag lundi (m.) !l5di? (L) dies lunae Montag; am Montag une heure !ynq6? !dQzq6? !t6wazq6? Achte auf die Bindung, wenn Zahlen voranstehen, z.B. deux - heures, trois - heures. (L) hora (E) hour eine Stunde huit heures moins le quart !Yitq6mw5lEka6? viertel vor acht; dreiviertel acht être de mauvaise humeur !4t6dEmov4zymq6? Tu es de mauvaise humeur? Pourquoi? schlechte Laune haben premier/première !p6Emje/p6Emj46? (L) primus erste(r, s) une matière !ynmatj46? ein (Schul-)Fach la matière préférée !lamatj46p6efe6e? Le sport, c’est la matière préférée de Maxime. das Lieblingsfach dix heures dix !dizq6dis? zehn nach zehn les SVT  (f., pl.) (= sciences de la vie et de la terre) !4svete (sjRsdElaviedElat46)? Biologie und Geographie lire qc !li6? etw. lesen lire : je lis, tu lis, il/elle/on lit, nous lisons, vous lisez, ils/elles lisent quarantième !ka6Rtj4m? vierzigster, vierzigste, vierzigstes un texte !5t4kst? Au CDI, les élèves lisent des textes. ein Text un volcan !5vClkR? ein Vulkan C’est l’horreur! !s4lC6q6? Es ist schrecklich! écrire qc à qn !ek6i6? jdm. etw. schreiben écrire : j’écris, tu écris, il/elle/on écrit, nous écrivons, vous écrivez, ils/elles écrivent un SMS !54s4m4s? Maxime écrit un SMS à Célia. eine SMS Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=