Cours intensif Autriche 1, Schulbuch

163 cent soixante-trois Vocabulaire une photo !ynfCto? Sur la photo, il y a Maxime et son chien. une photo  (D) ein Foto ein Foto un mouton !5mutc? ein Schaf compter qc !kcte? Das «p» in compter spricht man nicht. etw. zählen compter les moutons !kctelemutc? Schäfchen zählen plus !plys? plus Ça fait… !saf4? 21 plus 32, ça fait 53. Das macht … ils s’appellent !ilsap4l? sie heißen Atelier B une partie !ynpa6ti? eine Partie; ein Spiel le ping-pong !lEpiNpcG? (das) Tischtennis présenter qn/qc à qn !p6ezRte? Célia présente Alice à ses copains. jdm. etw./jdn. vorstellen une classe !ynklas? Tu es dans la classe de Maxime? eine Klasse; ein Klassenzimmer de/d’ !dE? Alice est de Marseille. aus faire qc !f46? Tu fais une partie de ping-pong avec nous? etw. machen faire : je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font votre/vos !vCt6/vo? Il est comment, votre prof d’anglais? euer/eure; Ihr/Ihre avoir de la chance !avwa6dElaSRs? Tu as de la chance : ton prof est super ! Glück haben notre/nos !nCt6/no? Nos parents travaillent. (L) noster unser/unsere sauf !sof? Les copains sont là, sauf Maxime. außer un / une prof d’anglais !5/ynprCfdRGl4? ein Englischlehrer/eine Englischlehrerin grave !G6av? C’est grave. schlimm; daneben (ugs.) avec nous !av4knu? mit uns donner qc à qn !dCne? Maxime donne une banane à son frère. jdm. etw. geben une balle !ynbal? ein (kleiner) Ball balle: Tischtennis, Golf, Tennis ballon: Fußball, Volleyball, Handball terminer qc !t46mine? On termine notre partie? (E) to terminate etw. beenden; etw. fertigstellen leur/leurs !lq6/lq6? Voilà monsieur et madame Mercier avec leurs enfants et leur chien. ihr/ihre une fille !ynfij? (L) filia eine Tochter maintenant !m5tnR? On y va maintenant? jetzt aimer qn/qc !eme? J’aime mon quartier. jdn./etw. lieben; jdn./etw. mögen adorer qn/qc !adC6e? Célia adore le hip-hop. (E) to adore jdn./etw. sehr gerne mögen; jdn./ etw. lieben trop (fam.) !t6o? C’est trop cool. voll  (ugs.) Mit trop kann man in der Umgangssprache die Bedeutung eines Adjektivs verstärken: Elle est trop cool. quitter qn/qc !kite? arriver jdn./etw. verlassen raconter qc à qn !6akcte? jdm. etw. erzählen une blague !ynblaG? Je raconte une blague à mon frère. ein Scherz; ein Witz faire la tête (fam.) !f46lat4t? Tu fais la tête? Pourquoi ? schmollen; sauer sein (ugs.) triste !t6ist? Tu es triste? traurig penser à qn/qc !pRse? Tu penses à tes copains? an jdn./etw. denken rentrer !6Rt6e? On rentre à la maison? zurückkommen; nach Hause gehen discuter !diskyte? (E) to discuss diskutieren; sich unterhalten montrer qc à qn !mPt6e? On montre notre collège à Alice. (L) monstrare jdm. etw. zeigen une chasse au trésor !ynSasCt6ezC6? !s? !z? eine Schnitzeljagd détester qc !det4ste? adorer (E) to detest etw. (überhaupt) nicht mögen; etw. hassen en français !Rf6Rs4? auf Französisch Coin lecture une table !yntabl? (E) table ein Tisch une enveloppe !ynRvlCp? Sur la table, il y a une enveloppe. (F) enveloppe (E) envelope ein Umschlag; ein Briefumschlag une dame !yndam? eine Dame; eine Frau une bibliothèque !ynbiblijCt4k? (F) bibliothèque (D) Bibliothek eine Bibliothek; eine Bücherei un kiosque !5kjCsk? (F) kiosque (D) Kiosk ein Kiosk un message !5m4saZ? J’ai un message pour Alice. (E) message eine Nachricht une solution !ynsClysjc? (E) solution eine Lösung un papier !5papje? Papier à mon avis !amcnavi? A mon avis, c’est une idée super. meiner Meinung nach une gare !ynGa6? ein Bahnhof Bravo! !b6avC? –– J’ai la solution. – Bravo! Bravo! un livre !5liv6? Je cherche un livre à la bibliothèque. (L) liber ein Buch une / des BD (= une bande dessinée) !yn/debede (ynbRddesine)? J’adore les BD. ein Comic/Comics devant !dEvR? Yassine et Célia sont devant le magasin. vor (örtlich) un village !5vilaZ? ein Dorf Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=