Cours intensif Autriche 1, Schulbuch

158 cent cinquante-huit Vocabulaire Leçon 1 un oder une ? Lerne die Nomen immer mit ihren Begleitern! Du kannst die maskulinen Nomen blau , die femininen Nomen rot aufschreiben oder markieren. un croissant une banane TIPP Entrée une entrée !ynRt6e? ein Eingang et !e? und Salut! (fam.) !saly? Hallo!; Servus! Mit „Salut !“ begrüßen und verabschieden sich Freunde untereinander. Dabei ist ein angedeuteter Kuss („une bise“ !ynbiz? ) auf beide Wangen üblich. Ça va? !sava? Wie geht’s? Der kleine Haken unter dem Buchstaben c heißt cédille !sedij? und sagt dir, dass das «ç» als !s? gesprochen wird. bien (adv.) !bj5? gut merci !m46si? danke Et toi? !etwa? –– Et toi, ça va? – Oui, ça va bien, merci. Und du? super (inv.) !syp46? Achte auf die Betonung:  (F) sup er  (D) su per super; toll A plus! (fam.) !aplys? Bis später! Bonjour! !bcZu6? Guten Tag! Mit „Bonjour (madame/monsieur)!“ begrüßt man Erwachsene oder Personen, die man nicht so gut kennt. je m’appelle !ZEmap4l? –– Bonjour! Je m’appelle Alice. (L) appellare ich heiße moi !mwa? ich (betont) Moi, c’est… !mwas4? Moi, c’est Maxime. Ich bin … Au revoir! !C6vwa6? Bonjour. Auf Wiedersehen! Von Erwachsenen oder Personen, die man nicht so gut kennt, verabschiedet man sich mit „Au revoir (madame/monsieur)!“ oui !wi? ja Atelier A Bienvenue! !bj5v(E)ny? Bienvenue à Paris! Willkommen! en !R? Bienvenue en France! in une adresse !ynad64s? eine Adresse une banane !ynbanan? eine Banane un bonbon !5bcbc? ein Bonbon un bus !5bys? ein Bus un café !5kafe? ein Kaffee; ein Café un croissant !5k6wasR? ein Croissant une famille !ynfamij? eine Familie un film !5film? ein Film un groupe !5G6up? (F) un gr ou pe (D) eine Gruppe eine Gruppe; eine Band une guitare !ynGita6? guitare eine Gitarre un numéro !5nyme6o? eine Nummer une orange !ynC6RZ? eine Orange un parc !5pa6k? (F) parc  (D) Park  (E) park ein Park un pull (fam.) !5pyl? ein Pulli (ugs.) une salade !ynsalad? (F) une salade  (D) ein Salat ein Salat une tomate !yntCmat? eine Tomate Qu’est-ce que c’est? !k4skEs4? Was ist das? c’est… !s4? –– Qu’est-ce que c’est? –– C’est une banane. das ist … un sac !5sak? eine Tasche être dans la lune !4t6dRlalyn? –– Je suis parfois dans la lune. –– Pourquoi? zerstreut sein de/d’ !dE? von être !4t6? sein être : je suis, tu es, il/elle/on est là !la? Le sac de Maxime est là. da; hier Pardon. !pa6dc? Pardon madame. (E) pardon Entschuldigung. monsieur… !mEsjQ? Herr … pour !pu6? für un cours !5ku6? (E) course ein Kurs; eine Unterrichtsstunde un cours de guitare !5ku6dEGita6? Le cours de guitare avec Samira est super. ein Gitarrenkurs alors !alC6? also le mercredi !lEm46k6Edi? mittwochs mercredi (ohne Artikel): am Mittwoch le mercredi (mit bestimmtem Artikel): mittwochs il y a !ilja? es gibt avec !av4k? mit le samedi !samdi? Le samedi, il y a un cours avec monsieur Legrand. samstags cool (fam.) !kul? C’est cool. cool (ugs.) aussi !osi? auch d’accord! !dakC6? –– Je suis d’accord. Toi aussi? einverstanden; o.k. euh… !Q? äh … encore !RkC6? noch une place !ynplas? Il y a encore une place pour le cours de guitare. ein Platz Comment? !kCmR? Wie? (Fragewort) Tu t’appelles comment? !tytap4lkCmR? Wie heißt du? C’est bon. !s4bc? Das ist o.k. dix !dis? zehn une minute !ynminyt? eine Minute plus tard !plyta6? später une maison !ynm4zc? ein Haus à la maison !alam4zc? Maxime est à la maison. zu Hause; nach Hause avoir !avwa6? haben avoir : j’ai !Ze? , tu as !tya? , il a !ila? , elle a !4la? , on a !cna? un problème !5p6Cbl4m? Tu as un problème? ein Problem Tiens! !tj5? Schau mal!; Na, sowas! dans !dR? in un porte-monnaie/ des porte-monnaies !5pC6tmCn4/depC6tmCn4? Dans le sac de Maxime, il y a un porte-monnaie. eine Geldbörse; eine Brieftasche Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=