Latein-Lektüre aktiv, Aus Mythos und Geschichte
48 Fürsten, Feldherren, starke Frauen • Nepos, Hannibal 3,2-4; 6,1-3 Hannibal und der 2. Punische Krieg Saguntum 1 , foederatam 2 civitatem, vi expugnavit; tres exercit ù s maximos comparavit. Ex his unum in Africam misit, alterum cum Hasdrubale fratre in Hispania reliquit, tertium in Italiam secum duxit. Saltum 3 Pyrenaeum transiit. Quacumque 4 iter fecit, cum omnibus incolis 5 conflixit: neminem nisi victum dimisit. Ad Alpes posteaquam venit, quae Italiam ab Gallia seiungunt 6 , quas nemo umquam cum exercitu ante eum praeter Herculem Graium 7 transierat, quo facto is hodie saltus 3 Graius appellatur, Alpicos 8 conantes prohibere transitu concidit 9 ; loca patefecit, itinera muniit 10 , effecit, ut e à 11 elephantus ornatus ire posset, qu à antea unus homo inermis 12 vix poterat repere 13 . H à c 11 copias traduxit in Italiamque pervenit. (...) Hinc invictus 14 patriam defensum 14 revocatus 15 bellum gessit adversus P. Scipionem 16 , filium eius 17 , quem ipse primo apud Rhodanum, iterum apud Padum 18 , tertio 19 apud Trebiam 20 fugarat 21 . Cum h ò c, exhaustis 22 iam patriae facultatibus, cupivit impraesentiarum 23 bellum componere 24 , quo 25 valentior 26 postea congrederetur 27 . In colloquium convenit 28 ; condiciones non convenerunt 29 . Post id factum paucis diebus apud Zamam 30 cum eodem conflixit. 5 10 15 1 Saguntum , -i n .: Saguntum ( Stadt in Spa- nien ); Subjekt Hannibal 2 foederatus , -a, -um: verbündet 3 saltus , saltus m .: Gebirge; saltus Pyrenaeus : die Pyrenäen 4 quacumque : wo auch immer 5 incola , -ae m .: Einwohner 6 seiungo 3= divido 3 7 Graius , -a, -um: griechisch. Der von Hannibal verehrte Hercules war eigentlich der punisch - phönikische Melqart , der im Zuge der hellenisti- schen Götterverehrung an griechische Verhält- nisse angepasst wurde ( die semitische Wortwurzel mlk bedeutet „ herrschen “). 8 Alpici , -orum m . Pl .: Alpenbewohner 9 concido 3 , concidi, -cisum: schlagen 10 munio 4 : befestigen 11 Ergänze : vi à 12 inermis , -e: unbewaffnet 13 repo 3 : kriechen 14 invictus , -a, -um: unbesiegt; patriam defen- sum ( Supinum ): um die Heimat zu verteidigen 15 revoco 1 : zurückrufen 16 P. Scipio : Publius Scipio ( röm . Feldherr ) 17 Der gleichnamige Vater des Feldherrn hatte er- folglos gegen Hannibal gekämpft . Er fiel 211 v . Chr . in Spanien im Kampf gegen Hasdrubal . 18 Padus, -i m .: Po 19 tertio : zum dritten Mal 20 Trebia , -ae f .: Trebia ( Nebenfluss des Po ; Schlachtenort Dez . 218 v . Chr .) 21 fugarat = fugaverat 22 exhaurio 4, exhausi, -haustum: erschöpfen 23 impraesentiarum ( Adv .): vorläufig 24 bellum componere : den Krieg beilegen; componere = composuit 25 quo (+ Komparativ ): damit umso 26 valens ( Gen .: valentior): stark 27 congredior 3 : kämpfen 28 convenit = venit 29 convenio 4 hier : passen 30 Zama , -ae f .: Zama ( Stadt in Numidien ) Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=