Latein-Lektüre aktiv, Aus Mythos und Geschichte
28 Götter, Menschen, Heldentaten • AT Judith 13,4-13,11 Et stans Iudith 1 ad caput eius dixit: “Domine, Domine, Deus virtutum, respice in h à c hor à ad opera manuum mearum, ut exaltetur Hierusalem, quia nunc est tempus, ut suscipias here- ditatem 2 tuam et facias cogitationem 3 meam in quassationem 4 inimicorum, qui insurrexerunt super nos”. Et accedens ad columnam lect ù s 5 , quae erat ad caput Holofernis 6 , deposuit pugionem 7 illius ab ill à 8 . Et accedens ad lectum comprehendit comam 9 capitis eius et dixit: “Deus Israel, confirma me, Domine, Deus Israel, in h ò c die!” Et percussit in cervicem 10 eius bis in 11 virtute su à et abstulit caput eius ab eo. Et volutavit corpus eius a toro 12 et abstulit conopeum 13 eius a columnis; et post pusillum 14 exiit et tradidit abrae 15 suae caput Holofernis 6 , et misit illud in peram 16 escarum 17 suarum. Et exierunt ambae simul secundum consuetudinem suam quasi ad orationem. Transeuntesque castra gyraverunt 18 totam vallem illam et subascenderunt 19 montem Betuliae 20 et venerunt ad portas eius. Et dixit Iudith 1 a long è 21 eis, qui custodiebant in portis: “Aperite, aperite portam! Nobiscum est Deus, Deus noster, ut faciat 22 adhuc virtutem in Israel et potentiam adversus inimicos nostros, sicut et 23 hodie fecit”. Nach dem Tode ihres Feldherrn bricht unter den Assyrern Panik aus, sie fliehen und werden von den Israeliten verfolgt und großteils niedergemacht. Judith aber wird im ganzen Land hoch geehrt und stirbt schließlich hochbetagt als angese- hene Frau in ihrer Heimatstadt. 5 10 15 20 1 Iudith ( indekl .): Judith 2 hereditas , hereditatis f .: Erbe 3 cogitatio , cogitationis f .: Denken; cogitatio- nem facere in + Akk .: die Gedanken lenken auf 4 quassatio , quassationis f .: Erschütterung 5 lect ù s = lecti 6 Holofernes , Holofernis m .: Holofernes 7 pugio , pugionis m . : Dolch 8 ab ill à : von dort 9 coma , -ae f .: Haar 10 cervix , cervicis f .: Nacken 11 in + Abl .: hier statt Abl . instrumenti 12 torus , -i m .: Lager 13 conopeum , -i n .: Mückennetz 14 post pusillum ( tempus ): nach kurzer Zeit 15 abra , abrae f .: Dienerin 16 pera , -ae f .: Sack 17 esca , -ae f .: Speise 18 gyro 1 : umgehen 19 subascendo 3 , subascendi, -ascensum: heim- lich emporsteigen 20 Betulia , -ae f .: Betulia ( Judiths Heimatstadt ) 21 a long è : von weitem 22 facio 3 hier : verleihen; ergänze : nobis 23 et = etiam Artemisia Gentileschi (1593-1653), Judith tötet Holofernes (Ölgemälde, um 1620) Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=