Latein-Lektüre aktiv, Aus Mythos und Geschichte

20 Götter, Menschen, Heldentaten • cB 99 1 egens ( Gen .: egentis): bedürftig 2 offendo 3 , offendi, -fensum: Anstoß erregen bei 3 conubium , -i n .: Ehe 4 nescio 4 : nicht wissen 5 dulcis , dulce: süß 6 carbasa , -orum n. Pl. : Segel 7. Nudum exceperam, egentem 1 omnium; deos offenderat 2 nostrum conubium 3 . Quid agam, nescio 4 ; mors est consilium. 8. Anna, quid audio, soror dulcissima 5 ? Iam volant carbasa 6 or à 7 finitim à . Abrumpe 8 miseram lucem 9 asperrima 10 !” 9. Heu 11 ! Dido nobilis spreta 12 relinquitur atque Laviniae 13 thalamus 14 quaeritur, et Anna proper è 15 pro 16 mag à 17 mittitur. 10. “O ensis perfidi 18 , fortiter ilia 19 mea pertransiens 20 deme 21 suspiria 22 !” Amantes miseri, timete talia! cB 99a ármat 23 amór Parid é m; vult T ÿ ndarid é m 24 , rapit íllam; r é s patet; hóstis ad é st; pugnátur; mo é nia c é dunt. cB 99b Praébuit A é neás et caúsam mórtis et é nsem; ílla suá Didó cóncidit 25 úsa manú. 7 or à finitim à = ex or à finitim à 8 abrumpo 3 : vorzeitig beenden; abrumpe : Dido spricht zu sich ! 9 lucem = vitam 10 asperrima : Nom. ; übersetze „voll Trotz“ 11 heu : ach 12 sperno 3 , sprevi, spretum: verschmähen 13 Lavinia , -ae f .: Lavinia ( Tochter des Königs von Latium , Latinus , die Aeneas , in Italien angekommen , heiratet ) 14 thalamus , -i m .: Schlafgemach 15 proper è ( Adv .): schleunig 16 pro + Abl . hier : um 17 maga , -ae f .: Zauberin 18 perfidus , -a, -um: treulos; zu perfidi ergänze Gen. Aeneae ( Aeneas hatte Dido sein Schwert als Gast- geschenk gegeben ) 19 ilia , ilium n . Pl .: Eingeweide 20 pertranseo , -ire: durchdringen 21 demo 3 , dempsi, demptum: wegnehmen 22 suspirium , -i n .: Seufzer 23 armo 1 : bewaffnen 24 Tyndaris , Tyndaridis f .: Tyndareustochter = Helena 25 concido 3 : fallen Didos Tod, Buchillustration, 18. Jhdt. Nur zu Prüfzwecken – Eigentum des Verlags öbv

RkJQdWJsaXNoZXIy ODE3MDE=